[zhǔ dòu rán qí]
【解释】:燃:烧;萁:豆茎。用豆萁作燃料煮豆子。比喻兄弟间自相残杀。
【出自】:南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为法,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急?’帝深有惭色。”
【示例】:~伤往昔,而今团结乐陶陶。 ◎陈毅《过临洮》诗
【语法】:紧缩式;作主语、谓语、定语;含贬义
[zhǔ dòu rán qí]
[zhǔ dòu rán qí]
[zhǔ dòu rán qí]
同派政治集团内,煮豆燃萁,同室操戈的事,屡见不鲜。
煮豆燃萁,只能令亲者痛,仇者快。
[zhǔ dòu rán qí]
自相残杀 [zì xiāng cán shā]
残:伤害。自己人互相杀害。
同室操戈 [tóng shì cāo gē]
同室:一家,指自己人;操:拿起;戈:古代的兵器。自家人动刀枪。指兄弟争吵。泛指内部斗争。
兄弟阋墙 [xiōng dì xì qiáng]
阋:争斗。兄弟之间的纠纷,也比喻内部争斗。
骨肉相残 [gǔ ròu xiāng cán]
亲人间相互残杀。比喻自相残杀。
相煎太急 [xiāng jiān tài jí]
形容兄弟或内部之间的残杀或破坏。
相煎何急 [xiāng jiān hé jí]
煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。
自相鱼肉 [zì xiāng yú ròu]
鱼肉:当作鱼肉一般任意宰割。比喻内部自相残杀。
燃萁煎豆 [rán qí jiān dòu]
比喻骨肉相残。同“煮豆燃萁”。
燃萁煮豆 [rán qí zhǔ dòu]
比喻骨肉相残。同“煮豆燃萁”。
[zhǔ dòu rán qí]
亲密无间 [qīn mì wú jiàn]
间:缝隙。关系亲密,没有隔阂。形容十分亲密,没有任何隔阂。
情同手足 [qíng tóng shǒu zú]
手足:比喻兄弟。交情很深,如同兄弟一样。
辅车相依 [fǔ chē xiāng yī]
辅:颊骨;车:齿床。颊骨和齿床互相依靠。比喻两者关系密切,互相依存。