[fó tóu zhuó fèn]
【解释】:着:放置。原指佛性慈善,在他头上放粪也不计较。后多比喻不好的东西放在好东西上面,玷污的好的东西。
【出自】:宋·释道原《景德传灯录》卷七:“崔相公入寺,见鸟雀于佛头上放粪,乃问师曰:‘鸟雀还有佛性也无?’师曰:‘有。’崔曰:‘为什么向佛头上放粪?’师曰:‘是伊为什么不向鹞子头上放?’”
【示例】:今人标点古书而古书亡,因为他们乱点一通,~:这是古书的水火兵虫以外的三大厄。 ◎鲁迅《且介亭杂文·病后杂谈之余》
[fó tóu zhuó fèn]
[fó tóu zhuó fèn]
[fó tóu zhuó fèn]
这个破坏日本固有文化传统“佛头着粪”的计划,遭到广大人民的一致反对,直到现在还没完成。
这幅画是名家的手笔,要我题字,只怕是佛头着粪。
我为了开脱罪责,不惜自贬身价,佛头着粪,将自己和乌龟同论。
佛口蛇心,佛教之中有你此号人物,那真是佛头着粪,叫人作呕。
众人来到外白虎山的山顶,只见地狱寺四周洪水方才退去,触目之处到处都是淤泥,地狱寺遭此劫难,已然是佛头着粪,面目全非。
曾国华,我只是证明了你曾家祖宗曾有过不忠不孝之人,而我之本意不过是要告诉你,似你这样解释论语,借用佛门一句话,只能被叫作是‘佛头着粪’。
我必转脸不顾以色列人,他们亵渎我隐密之所,强盗也必进去佛头着粪
你这样做就是佛头着粪
纵不忍辱偷生,也遭了佛头着粪
多一次对人类的糟践和对上帝的佛头着粪
[fó tóu zhuó fèn]
雪上加霜 [xuě shàng jiā shuāng]
比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。
狗尾续貂 [gǒu wěi xù diāo]
续:连接。晋代皇帝的侍从官员用作帽子的装饰。指封官太滥。亦比喻拿不好的东西补接在好的东西后面,前后两部分非常不相称。
避坑落井 [bì kēng luò jǐng]
躲过了坑,又掉进井里。比喻躲过一害,又受一害。
佛头加秽 [fó tóu jiā huì]
比喻不好的东西放在好东西上面,玷污的好的东西。
佛头著粪 [fó tóu zhuó fèn]
往佛像的头上拉粪。比喻美好的事物被亵渎、玷污。
[fó tóu zhuó fèn]
锦上添花 [jǐn shàng tiān huā]
锦:有彩色花纹的丝织品。在锦上再绣花。比喻好上加好,美上添美。
雪中送炭 [xuě zhōng sòng tàn]
在下雪天给人送炭取暖。比喻在别人急需时给以物质上或精神上的帮助。
奉若神明 [fèng ruò shén míng]
奉:信奉;神明:神。崇拜得象迷信者敬神那样。形容对某些人或事物的盲目尊重。
- 佛头着粪
- 粪堆上长灵芝
- 芝艾同焚
- 焚林而田竭泽而渔
- 渔人得利
- 利令智昏
- 昏镜重明
- 明人不做暗事
- 事必躬亲
- 亲如骨肉
- 肉麻当有趣
- 趣舍有时
- 时不再来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼

成语释义: