[guó fù mín qiáng]
[guó fù mín qiáng]
今日的中国,国富民强,连敌人也不能否认这一点。
依靠别人总不是办法,要想国富民强,惟一的办法是耳视目听。
今日的中国,国富民强,连敌人也不能否认这一点。
依靠别人总不是办法,要想国富民强,唯一的办法就是自力更生。
国富民强是多少代中华儿女的夙愿,如今终于实现了。
国富民强普天同乐昂首阔步六畜兴旺。
国泰民安 [guó tài mín ān]
泰:平安,安定。国家太平,人民安乐。
羽毛丰满 [yǔ máo fēng mǎn]
小鸟的羽毛已经长全。比喻已经成熟或实力已强大。
国富兵强 [guó fù bīng qiáng]
国家富裕,军队强盛。
民殷国富 [mín yīn guó fù]
殷:殷实,富足;阜:丰富。国家人民殷实富裕。
民富国强 [mín fù guó qiáng]
人民富裕,国家强盛。
水深火热 [shuǐ shēn huǒ rè]
老百姓所受的灾难,象水那样越来越深,象火那样越来越热。比喻人民生活极端痛苦。
国破家亡 [guó pò jiā wáng]
国家覆灭、家庭毁灭。
断壁残垣 [duàn bì cán yuán]
残垣:倒了的短墙。残存和坍塌了的墙壁。形容残败的景象。
民生凋敝 [mín shēng diāo bì]
民生:人民的生计;凋敝:衰败,艰苦。社会穷困,经济衰败,人民生活极端困苦。
民穷财尽 [mín qióng cái jìn]
人民穷困,国家财富也消耗完了。
羽毛未丰 [yǔ máo wèi fēng]
丰:丰满。指小鸟没长成,身上的毛还很稀疏。比喻年纪轻,经历少,不成熟或力量还不够强大。
民困国贫 [mín kùn guó pín]
人民困苦,国家贫穷。
国已不国 [guó yǐ bù guó]
一个国家已经不像一个国家。
- 国富民强
- 强将手下无弱兵
- 兵来将敌水来土堰