[tiān zāi rén huò]
[tiān zāi rén huò]
旧中国常常有天灾人祸,所以百姓的生活非常艰难。
祈祷天灾人祸分给我,只给你这香气。
旧社会,若遭天灾人祸,乡亲们就只得离乡背井,四处逃生。
非洲一些国家天灾人祸时有发生,故仍有饿殍载道的现象。
旧中国由于天灾人祸,农作物歉收,因而米珠薪桂,饥民成群。
如果没有点积累,家里万一有个天灾人祸怎么办?
面对天灾人祸,我们都束手无策,在劫难逃。
外面动荡不安,这里却安然无恙,没有受到天灾人祸的波及。
旧社会天灾人祸逼得老百姓背井离乡。
过去,天灾人祸不断,穷苦百姓饱受颠沛流离之苦。
天灾人祸中到处都是流离失所、哀鸿遍地的饥民。
明朝末年,天灾人祸一起来,社会暗无天日,人民处在水深火热之中。
他们是一群乌合之众,哪里经得起天灾人祸的打击。
国家有足够能力应付天灾人祸,我可以在香港呼吁。
天灾人祸,命之脆弱,万众一心,难关度过!
天灾人祸是共业所感召,要消除灾难,必先消除自己的罪业。
在那暗无天日的旧社会,劳动人民吃不饱,穿不暖,若遇到天灾人祸,那日子就更难熬了。
过去,天灾人祸不断,穷苦百姓饱受颠沛流离之苦。
天灾人祸让人族死伤惨重,强敌窥伺让人族岌岌可危。
天下大乱 [tiān xià dà luàn]
天下:指中国或世界。全国或全世界的局势动荡不安。
痛不欲生 [tòng bù yù shēng]
悲痛得不想活下去。形容悲痛到极点。
后患无穷 [hòu huàn wú qióng]
以后的祸害没有个完。
洪水猛兽 [hóng shuǐ měng shòu]
猛兽:残食人畜的野兽。比喻极大的祸害。
祸不单行 [huò bù dān xíng]
祸:灾难。指不幸的事接二连三地发生。
飞来横祸 [fēi lái hèng huò]
意外的灾祸。
肝肠寸断 [gān cháng cùn duàn]
肝肠一寸寸断开。比喻伤心到极点。
飞灾横祸 [fēi zāi hèng huò]
意外的灾祸。
欣喜若狂 [xīn xǐ ruò kuáng]
欣喜:快乐;若:好像;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
欢天喜地 [huān tiān xǐ dì]
形容非常高兴。
吉星高照 [jí xīng gāo zhào]
吉星:指福、禄、寿三星。吉祥之星高高照临。
喜从天降 [xǐ cóng tiān jiàng]
喜事从天上掉下来。比喻突然遇到意想不到的喜事。
- 天灾人祸
- 祸福相倚
- 倚马千言
- 言不及义
- 义愤填膺
- 膺箓受图
- 图文并茂
- 茂林修竹
- 竹篮打水
- 水土不服
- 服服贴贴