[fú dì dòng tiān]
【解释】:原为道家语,指神道居住的名山胜地。后多比喻风景优美的地方。
【出自】:唐·杜光庭《洞天福地记》:“列出十大洞天、三十六小洞天、七十二福地的名称。”
【示例】:一到南边,果然山明川丽,如登~。 ◎清·曾朴《孽海花》第七回
【语法】:联合式;作宾语;比喻风景优美的地方
[fú dì dòng tiān]
[fú dì dòng tiān]
[fú dì dòng tiān]
一到南边,果然山明川丽,如登福地洞天。 ◎清·曾朴《孽海花》第七回
[fú dì dòng tiān]
洞天福地 [dòng tiān fú dì]
原为道家语,指神道居住的名山胜地。后多比喻风景优美的地方。
名山大川 [míng shān dà chuān]
泛指有名的高山和源远流长的大河。
[fú dì dòng tiān]
穷乡僻壤 [qióng xiāng pì rǎng]
壤:地。荒远偏僻的地方。
- 福地洞天
- 天下太平
- 平时不烧香急来抱佛脚
- 脚踏实地
- 地尽其利
- 利令智昏
- 昏镜重明
- 明人不做暗事
- 事必躬亲
- 亲如骨肉
- 肉麻当有趣
- 趣舍有时
- 时不再来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼