[hán zhe gǔ tóu lù zhe ròu]
[hán zhe gǔ tóu lù zhe ròu]
- 含着骨头露着肉
- 肉麻当有趣
- 趣舍有时
- 时不再来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦
成语释义:
比喻说话半吞半吐,不把意思完全说出来。
清·曹雪芹《红楼梦》第八十八回:“你要我收下这个东西,须先和我说明白了。要是这么‘含着骨头露着肉’的,我倒不收。
[hán zhe gǔ tóu lù zhe ròu]
[hán zhe gǔ tóu lù zhe ròu]