[lǎo cháo]
鸟的老窝。常喻歹徒、匪徒等藏身的地方。
杨大群 《小矿工》十四:“ 苏联 红军真厉害,快攻打到 希特勒 老巢 柏林 了。” 杨朔 《铁骑兵》:“城里的 日本 兵大半调到 雁 北进行‘扫荡’去了,竟以为八路军转到外线,要捣毁他们的老巢。”
喻指居处或工作过的旧地。
鲁迅 《花边文学·正是时候》:“如果是小家子弟,则纵使外面怎样大风雨,也还要勇往直前,拼命挣扎的,因为他没有安稳的老巢可归,只得向前干。” 蒋光慈 《我要回到上海去》:“我要回去看一看--我教书的老巢是否还如昔。”
[lǎo cháo]
[lǎo cháo]
[lǎo cháo]
我军以气贯长虹之势,捣向匪徒的老巢。
[lǎo cháo]
据点 [jù diǎn]
军队据以作为战斗行动依托的地点。通常指构筑有坚固工事,储备有作战物资,能独立防守的重要城镇、村庄、高地或交通枢纽等。
窝巢 [wō cháo]
1.禽兽、昆虫的居住地。
2.歹徒盘踞之处。
巢穴 [cháo xué]
1.鸟兽住的地方。
2.比喻盗匪等盘踞的地方:直捣敌人的~。
老窝 [lǎo wō]
1.鸟、兽长期栖息的处所。
2.比喻坏人盘踞的地方:端敌人的~。

词典释义: