她的团队与俄罗斯就新削减战略武器条约谈判,减少核武器并重新建立监察。
Her team negotiated the New START Treaty with Russia to reduce nuclear weapons and reestablish inspections.
旨在取代1991年的《削减战略武器条约》(START)的《削减战略武器新条约》(New START)现将送交参议院全体会议审议,但预期投票将不会在11月2日的中期选举前进行。
The New START, which replaces the 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (START), now goes to the full Senate for consideration, but a vote is not expected before the November 2 mid-term elections.
这项条约旨在取代1991年《削减战略武器条约》和2002年《莫斯科条约》(Moscow Treaty)。
The treaty replaces the 1991 Strategic Arms Reduction Treaty and the 2002 Moscow Treaty.
新协议将取代将于12月5日失效的1991年《削减战略武器条约》。
The 1991 START treaty expires December 5; this new agreement would replace it.
这是一个颇为特殊的问题,因为《削减战略武器新条约》,一个关键的武器控制协议,只有三年时间就要到期了。
That's a particular problem, because New START, a linchpin armscontrol agreement, will expire in three years.
其中包括:遵守二期削减战略武器条约有关军备限制的内容,而这是苏联多次违背的条款。
These would include abiding by weapons limits in the unratified SALT II Treaty, which the Soviets have repeatedly violated.
他帮助构思了《第一阶段削减战略武器条约》,在80年代重新组织和加强军事指挥结构的立法中起了关键作用。
He had helped to craft the START I treaty and had played a key role in the legislation that reorganized and strengthened the military command structure in the 1980s.
众议院对里根总统有几条希望,其中一条是希望他能够继续遵守尚未完成的二期削减战略武器条约(SALT II)。
The House wants the President to continue to abide by the terms of the ungratified SALT II Treaty, among other things.
在希拉里·克林顿宣布华盛顿和莫斯科同意将对于12月5日到期的削减战略武器条约重启谈判时,拉夫罗夫作了上述表示。
Lavrov was speaking after Clinton announced that Washington and Moscow had agreed to a plan aimed at renewing the Start treaty which is due to expire by 5 December.
-
削减
cut; reduce; slash; trim; decrease; curtail; diminish; downsize; pare down
-
战略
strategy; strategic
-
武器
weapon; armament; arms; weaponry; gun; arsenal; ordnance

中英释义: