要是离婚时不帮你,我还怎么配当你的伴娘?
Now, what kind of bridesmaid would I be if I didn't hold your hand during the divorce?
《重返十七岁》《17 Again》
伯纳黛特,婚礼筹划得怎样了?我这么问可不是想成为伴娘候选人哦。快选我吧!选我吧!
So, Bernadette, how's the wedding planning going? And I'm not asking as a prospective bridesmaid. Pick me! Pick me!
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
你别吓坏了,我只是开个玩笑,伴娘,伴郎,这是传统节目。是吗?不过不是必须的。
You don't have to look so scared, I'm only messing. Bridesmaid, best man, it's a bit traditional. Is it? But not obligatory.
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
对啊,我觉得咱们会是伴郎。但都到这会儿了,他们怎么还不跟咱俩说呢? 你什么时候知道你是伴娘的?
I thought we'd be groomsmen. But would they have asked us by now? When did they ask you to be a bridesmaid?
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
伯纳黛特,伴娘的礼服找得怎样了?如果你不介意看上去像个橙色交通锥的话,已经找到了。
So, Bernadette, how goes the hunt for bridesmaid dresses? Well, if you don't mind looking like an orange traffic cone, great.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
我们为什么不让新郎跟伴娘们合照一些照片?好的。
Well then, why don't we see the bride and the groom and the bridesmaids? Okay.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
莫妮卡,请你先离开,我们要拍钱德跟伴娘的合照。好。
Monica, if you could step away, we'll get Chandler and the bridesmaids. Okay.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
何不只拍伴娘的合照呢?我是新郎,听说这个位置很重要。没错。对。
How about just the bridesmaids? You know I am the groom. I was told it was kind of a big deal. It is. Yeah.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
人间惨剧啊。这倒未必,那些还没被穿过的伴娘衣服咱们就能免费享用了。
That's horrible. Yes and no. All those bridesmaids dresses remain unused and available to us for free.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
谢谢。你真是一个好伴娘。
I appreciate that. You're a good maid of honor.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
各位,我必须去,我是伴娘。
Look you guys, I have to go, I'm the Maid-of-Honor.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
好吧,既然你没有当过伴娘,你可以当莫妮卡的伴娘。
Okay. Okay. It's, since you've never done it before, you can be Monica's made of honor.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
等一下,如果我是你的伴娘,那表示你是莫妮卡的伴娘。
Wait a minute. If I'm your maid of honor, that means you are Monica's.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
你不会的。好吧,听我说,瑞秋,我知道你真的想当莫妮卡的伴娘,但我从来没有当过伴娘,我知道你至少当过两次伴娘。
You wouldn't. Okay look, Rachel I know you really want to do this, but I've never been maid of honor to anyone before. And I know you've done it at least twice.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
伯纳黛特,我想感谢你给我当你伴娘的机会,我也想告诉你如果你们以离婚告终,我也愿再当你的伴娘。
Bernadette, I want to thank you for allowing me to be your maid of honor. I also want you to know, that I will be happy to do it again if this marriage craps out.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
想都别想,菲比,我想当莫妮卡的伴娘。
Ohh. No way Phoebe. I want to be Monica's.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我是莫妮卡的伴娘,别想把我变成蓝色大头针。
I'm Monica's maid of honor. Okay? Don't try to blue pin me.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
嘿,瑞秋。什么事?我结婚时,你愿意当我的伴娘吗?
Hey Rachel? Yeah? When I get married will you be my maid of honor?
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我要说了啊。好的。愿意当我的伴娘吗?当然。太好了。
Okay, I'm just gonna say it. Okay. Will you be my maid of honor? Of course. That's so great.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
那不是发生在你和伴娘身上吗?对,我叫它“伦敦风格”。
Isn't that what happened with you and the bride's maid? Yeah. I call that London style.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
伴娘组织了新娘派对。
The bridesmaid organized the bridal shower.
伴娘帮助新娘整理她的礼服。
The bridesmaid helped the bride with her dress.
她请她最好的朋友做她的伴娘。
She asked her best friend to be her bridesmaid.
伴娘在婚宴上发表了感人的讲话。
The bridesmaid gave a heartfelt speech at the reception.
她感到很荣幸被选为她姐姐婚礼的伴娘。
She felt honored to be chosen as a bridesmaid for her sister's wedding.
你什么时候知道你是伴娘的?
When did they ask you to be a bridesmaid ?
伴娘们穿一样颜色的礼服。
Bridesmaids dress in the identical color of the wedding dress.
两位伴娘则身着粉色礼服。
The two bridesmaids were dressed in pink.
我的伴娘们就是不能融洽地相处。
My bridesmaids just cannot get along.
可以要求配套里包括伴娘伴郎的衣服.
Dress for bridesmaid and jackets for best man.

中英释义: