明天起我会重新做人,和你在一起才是头等大事。
Starting tomorrow, I am turning over a new leaf. Time with you is my number one priority.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
自那以后,他决定洗心革面,重新做人.
He decided to turn over a new leaf after that.
我想安顿下来,洗心革面, 重新做人.
I want to settle down, and turn over a new leaf.
隆恩赌博把钱输光之后, 他决定改头换面,重新做人.
After losing his money gambling, Ron promised to turn over a new leaf.
假如所有的罪犯能痛改前非,重新做人, 那麽我们的社会将更安全.
If all the criminals would turn over a new leaf, our society could be safer.
(假如所有的罪犯能痛改前非,重新做人, 那麽我们的社会将更安全. )
If all the criminals would turn over a new leaf, our so - ciety could be safer.
这位劳改犯已经改过自新,重新做人。
This offender under labour reform has turned over a new leaf.
他在监狱里决定改邪归正,重新做人。
He decided to give up evil and return to good while in prison and become a new person.
他洗心革面,重新做人.
He turned over a new leaf.
给我一个重新做人的机会。
Give me a chance to live again.
他发誓革面洗心,重新做人.
He swore to reform himself thoroughly and begin his life anew.
-
重新做人
turn over a new leaf; start one's life afresh; make a fresh start in life; make a man of oneself again; start with a clean slate

中英释义: