他带我来啊,你带谁呢?哎哟,好一群多管闲事的美国佬啊。
He's bringing me; who are you bringing? Wow, what a bunch of Nosey O'Donnells.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
你在做什么?要把他留下来吗? 你不可以那样。不要多管闲事好吗?
What are you doing? Are you trying to get him to stay? You can't do that. Just get out of here, okay?
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
虽然很不想多管闲事,但我们不能袖手旁观啊,我们得跟那些工人谈谈。
Look, as much as we want to, we can't just look away. We need to talk to the workers.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
我不想听到人类不该多管闲事这类的话,我看到的是装甲防卫下的世界。
I don't want to hear the man was not meant to meddle medley. I see a suit of armor around the world.
《复仇者联盟2:奥创纪元》《Avengers: Age of Ultron》
我不会用这个词,但是我接到调职电话的时候的确有些惊讶,朱尔斯,如果我多管闲事了,我道歉。
Not the word I would use, but I was a little surprised when I got the call. Jules, I apologize if I overstepped in some way.
《实习生》《The Intern》
她觉得他多管闲事的行为非常烦人。
She found his officious behavior quite annoying.
他的多管闲事的态度让人很难与他共事。
His officious attitude made it difficult to work with him.
她的善意的建议有时显得有些多管闲事。
Her well-meaning advice sometimes comes off as intrusive.
那个多管闲事的邻居一直在问我们的私事。
The officious neighbor kept asking about our personal matters.
那个多管闲事的保安一直在盘问每个进入的人。
The officious security guard kept questioning everyone who entered.
一个多管闲事的同事试图给出未经请求的建议。
An officious colleague tried to give unsolicited advice.
你是个多管闲事的人。
You are a busybody.
他被认为是 多管闲事 。
He is considered nosey .
她总是多管闲事,真烦人。
She's always sticking her nose into other people's affairs. It's really annoying.
这不关你的事,别多管闲事!
It is none of your business. Do not put your finger in my pie!
-
多管闲事
put one's finger into another's pie; be a busybody; have an oar in every man's boat; Nosy; officiousness

中英释义: