我也想还给你,但很遗憾的是,我在用呢。
I'd love to help you out, but unfortunately, I'm using it.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
他把钱还给你了吗?没有,不过他会还的。
Did he pay you back? No, but he will.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
我会还给你的。你懂规矩碰过小鸡鸡,就被我抛弃。
I'll give it back. You know the rule--once it touches hiney, it's no longer miney.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
你们看,学校里有个实验室,拿你做实验还给你50块钱。
Check it, there's a lab on campus where they do experiments on you for 50 bucks.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
它是我最喜欢的衬衫,我爱它。请蒙娜把它还给你。
That's my favorite shirt. Okay? I love that shirt. Well, just ask Mona to give it back.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
很高兴见到你。我也是,我们保持联络。不,不必了,还给你。
It was very nice to meet you. And you. We'll be in touch. No, we won't. Here you go.
《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》
我还给你带了这个。太棒了,走吧。另外一个头盔裂了,你用这个吧。好的。
Oh, I also got you this. Sweet. Let's go. My other one of these cracked, so you can use this one. Okay.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
但是他看起来人还不错,还给你提供工作。你会给他打电话吗?不,不,好吧。
But he seemed kinda nice because he did offer you a job. Are you gonna call him? No. No. All right.
《爱乐之城》《La La Land》
没这个必要吧。哇!这样太暴露了。我说你不要这么老土嘛,我还给你准备了一件同款的。
That is not necessary. Oh! That is a lot of skin. Don't you look so worried face. I've got one for you, too.
《欢乐好声音》《Sing》
都结束了么?那我为什么还给你打电话?好奇怪,哦,可能是为了给你们看这个。
It's over? Then why did I call you? Weird. Oh, maybe it was to show you this.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
非常大方的举动,是的。这不只是因为你今天生日。没错,我们觉得至少应该提出把钱还给你。
Very generously, I might add. Yes. And not just cause it's your birthday. That's right, but we wanted to at least make the offer to pay you back.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我有个朋友是裁缝。他会给你找个工作。我还给你找了个住处,地方不错。有点小,但很舒适。你会喜欢的。谢谢你。
I've got a friend who's a tailor. He'll give you a job. And I've found you somewhere to live. It's a nice place. Quite small, but it's nice. You'll like it. Thank you.
《朗读者》《The Reader》
你好,谢尔顿。你好,抱歉,我迟到了,我本来还给你带了一个气球,可是它飞走了,我追了好久。
Hi, Sheldon. Hello. Sorry I'm late. I also got you a balloon, but it floated away, and I chased it for a while.
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
牙仙子来过了吗?没有。我们来看看你的枕头底下。看,佩琪,牙仙子已经来过了,还给你留了一枚金币。好诶。
Did the Tooth Fairy come? No. Let's take a look under your pillow. Look, Peppa. The Tooth Fairy has been and she's left you a coin. Hurray.
《小猪佩奇 第一季》《Peppa Pig Season 1》
她把它们还给你了吗?
Did she give them back to you?
我会在四天内还给你。
I will return it to you within four days.
我可以在第二天还给你。
I could give it back to you the following day.
“下周我会把这个还给你。”“没关系,不(太)急/不(太)急。”
I'll let you have this back next week. That's all right, there's no (great) hurry/there isn't any (great) hurry .
我把你所赐的生命还给你
I give Thee back the life I owe
我忘记我把书还给你了。
I forget returning the book to you.
我查对一下然后送还给你.
I ' ll check into it and get back to you.
辛楣,买船票的钱还给你。
Hsin-mei, here's the money for the steamship tickets.
我看完这本书会尽快还给你的。
I read this book will pay you back as soon as possible.
公司将用小额备用金把钱还给你.
The company will reimburse you out of petty cash.

中英释义: