我敢肯定,他到这儿来不是耍威风,尤其是在枯水休战期。
I'm sure he doesn't mean to come here and make threats. Especially during a Water Truce.
《奇幻森林》《The Jungle Book》
-
抖威风
throw one's weight about
-
八面威风
be awe-inspiring in everyway; have a commanding presence; be arrogantly impressive in bearing
-
威风八面
one's prestige is at its apogee—having an awe-inspiring reputation
-
威风扫地
with every shred of one's prestige swept away—be completely discredited; lose a great deal of one's vanity
-
威风十足
have an imperious bearing
-
威风凛凛
awe-inspiring; majestic-looking; commanding; have an awesome bearing; have a commanding presence
-
威风不减当年
be as awesome as before
-
长自己的威风
boost one's own morale
-
打掉敌人的威风
crush the enemy's arrogance
-
助长某人的威风
feed sb's arrogance
有的喷火吐水,威风八面。
Others spit fire and spray water.
第一,音响威风。
First, the sound power and prestige.
他太狂妄了,我们得煞一煞他的威风。
He is too arrogant, and we must cut his comb.
船头插上吓人的旗帜,这该有多么威风!
With his grisly flag flying at the fore!
或许你的自尊心太强,你需要被杀杀威风。
Maybe your ego is too big and you need to be knocked down a peg.
苹果公司也想杀杀宏达电(HTC)的威风。
Apple also wants to take HTC down a peg.
大角羊最大的特征是它那对雄壮威风的大角。
The greatest feature of the bighorn sheep is their splendid big horns.
就这样,狐狸借着老虎在百兽面前威风了一次。
Thus the fox used the tiger.
但威风在宫堡之间吹过,那些金属线没有产生音乐。
And the soft breezes played about the castle, but no music was born.
老虎:谁说我威风八面,我的皮常常被人拿去做大旗呢!
Tiger:Who say my power and prestige eight sides, be my skin usually take by the person to do big ensign!

中英释义: