你为什么不把路让开,让他自己瞧瞧呢?没问题。
Why don't you get out of the way, so he can check it out? Okay.
《奇迹男孩》《Wonder》
大家都让开。
Everyone out of the way!
《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》
不!等等!别开门!让开!是找我的!让开!
No! Wait! Don't open it! Move away! It's for me! Move!
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
让开 男人们。让开。城里来了个新的坏蛋。不好意思。而且还是个女人。
Move aside, men. Make way. There's a new bad man in town. Excuse me. And that man is a woman.
《小黄人》《Minions》
头羊,快点让开。
Bellwether, make room, will you? Come on.
《疯狂动物城》《Zootopia》
不,我一定得阻止你。谢尔顿,你让开。没人可以过去。
No. I can't let you do this. Sheldon, get out of my way. None shall pass!
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
我是士兵,我是自愿的,我不会让开。
I'm a soldier, I volunteered. I'm not walking away.
《明日边缘》《Edge of Tomorrow》
现在,克洛伊必须要跟佩奇还有乔治挤在一起。让开一点。
Now, Chloe must squeeze in with Peppa and George. Move up.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
但我期望你能表现得不那么傲慢,给我让开,加油,海豚队!
But I do expect you to be 5% less condescending. Now scooch. Okay. Go, Dolphins!
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
嘿,看,有香蕉。让开,嘿,我知道,这是根香蕉,哈哈哈,好吃。好吃。呃?
Hey, look. It's a banana. Move over. Hey, I know. It's a banana. Ha-hah-ha. Yum yum. Huh?
《小黄人》《Minions》
太好了,你们恋爱了。真恶心哦,快让开。再见。再见。有人知道我们现在哪里吗?
Oh, great. You're in love. How gross for everyone. Now move it! Goodbye. Goodbye. Does anyone know where we are?
《爱宠大机密》《The Secret Life of Pets》
小家伙,我一天挣两百块呢,从我12岁起,一年365天无休,时间就是金钱,让开。
I make 200 bucks a day, fluff. 365 days a year, since I was 12. And time is money. Hop along.
《疯狂动物城》《Zootopia》
肯尖叫着警告人们让开。
Ken screamed (out) a warning telling people to get out of the way.
哈利抓起魔杖转过身来—“让开!”他对赫敏和罗恩大叫。
Harry snatched up his wand and turned – 'Get out of the way!' he shouted at Ron and Hermione.
如果你不让开,汽车会疾驰而过。
The car will zoom past you if you don't step aside.
让开!你挡住我的路了!
Step aside! You're in my way!
让开! 前方有渔船.
Lie off! Fishing junks ahead!
可以让开一下么;
Would you please step aside
对不起,请让开一下,酗酒者来了!
Scuse me, out of the way, alcoholic coming through!
当他们三个冲进来,甩着身上的雨水时,我让开了路。
I backed out of the way as the three of them hurried in, shaking off the rain.
他们没有听说过我们-让开,格里格
They don ' t know who we are . - stand aside , gregor
死亡是一个自然进程因为它为新生命让开道路.
Death is a natural process because it makes way for new life.

中英释义: