我交货的时候每台给我500美元我们就成交了。
When I deliver. $500 per unit and you've got a deal.
《乔布斯》《Jobs》
等等,为什么他要一天内加急交货?我们什么时候提供加急服务了?
Wait, wait, why does it say one-day rush? Since when do we offer a one-day rush?
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
听好了,我现在没空理你,我的交货时间到了,回家去,我们回头再说。
Look, I cannot do this right now, okay, I've got a deadline, would you just go home, I'll talk to you later.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
好吧,我每台给你450美元,货到付款,没有预付款,这需要你投入很多,史蒂夫,但是如果你能正常交货,你的回报也很多。
Okay. I'll pay $450 per machine. $450. On delivery, nothing up front. I know it's asking a lot, Steve. But it's a big payoff if you deliver.
《乔布斯》《Jobs》
-
交货单
delivery order
-
交货港
port of delivery;port of delivery; delivery port
-
交货率
delivery ratio
-
船上交货
ex ship delivery
-
通知交货
delivery on call
-
远期交货
future/forward delivery
-
脱期交货
delay delivery
-
延误交货
delay the delivery
-
延期交货
late delivery
-
交货收据
delivery receipt
-
边境交货
delivered at frontier
-
交货地点
place of delivery; delivery point
-
交货日期
delivery date; date of delivery
-
当场交货
spot delivery
-
码头交货
ex dock; ex pier; ex quay; ex wharf
-
仓库交货
ex warehouse delivery
-
即期交货
prompt/immediate delivery; delivery on spot
-
约定交货期
period stipulated for delivery
-
交货证明书
certificate of delivery
-
无条件交货
free/unconditional delivery
卖方必须根据交货已完税条款将货物交付给买方。
The seller must deliver the goods to the buyer under ddp terms.
我们能在15天内交货!
We can deliver the goods in 15days!
因为工厂比较忙,我们能不能迟点交货?。
Because our factory is too busy , can we deliver the goods later?
如果我们选择黄埔港,你们能不能在三月底以前交货?
Can you deliver the goods in the end of March if we make Whampoa the port of shipment.
如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语。
If the parties do not intend to deliver the goods across the ships rail, the FCA term should he used.
请确认你什么时候可以交货,如果我明天给你下订单后天给你打款。
Please confirm when you can deliver the goods if I send you the P. O .
如果卖方不能交货,卖方应向买方支付一百万美元的赔偿金。
If the seller cannot deliver the goods theseller will pay to the buyer as liquidated damages the sum of US$1million.
如果贵方不能按照商定的时间内交货的话,贵方应该赔偿我方所有的损失和相关费用。
If you fail to deliver the goods according to the agreed time you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。
If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.
如果当事人计划在卖方所在地交货,则应指明卖方所在地的地址为指定的交付地点。
If the parties intend to deliver the goods at the sellers premises, they should identify the address of those premises as the named place of delivery.

中英释义: