我是那被人过了河就拆的桥!
I was the one freaking set of footprints in the sand!
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
你们知道吗?拆礼物太刺激了。
Oh God, okay. You know what? Opening the presents right now is a little overwhelming right now.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
好了,拆礼物时间了,朋友们。
Okay, time for presents, guys.
《精灵旅社2》《Hotel Transylvania 2》
大包的是我的。赶快拆来看。好。
And the big one's for me. Ooh, let's open them. Okay. Okay. Okay. Hee hee.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
我们现在只能把这个拆了再重新组装。噢,糟了。如果我们有说明书就好了。
We'll just have to take it apart and start again. Oh, no. If only we have the instructions.
《粉红猪小妹 第二季》《Peppa Pig Season 2》
我们现在只能把这个拆了再重新组装。噢,糟了。如果我们有说明书就好了。
We'll just have to take it apart and start again. Oh, no. If only we have the instructions.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
拆礼物吧。撕开包装。我和维娅从幼儿园起就是好朋友了。天啊,是宇航员头盔!
Get after it. Open it. Rip it apart. Via and I have been best friends since kindergarten. Oh, my God!
《奇迹男孩》《Wonder》
你觉得其中藏着什么万能拆弹法? 对。
And you think I've just got how to defuse a bomb tucked away in there somewhere?! Yes!
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
你想怎么做?想一个人去把那怪兽拆了?
So, what's the plan? You're gonna go out and dissect that thing all by yourself?
《移动迷宫》《The Maze Runner》
快来吧,瑞秋,拆礼物的时间到了,你是这个派对的主角,现在这个派对也快毁了。
Okay, come on Rach, it's present time. You know you're the glue, holding this whole party together. It's kinda falling apart here.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
你想把整个飞行器的前面都拆了?没错,顶部的气密舱有400公斤重呢。
You want to take the front of the ship off? Sure. The nose airlock alone is 400 kg.
《火星救援》《The Martian》
我要么拆Cathy的台,要么支持她。选前者。
Either I turn my back on Cathy or I stand behind her. It's got to be the former.
《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》
我好喜欢喔,谢谢你。不客气。你要拆了吗?要。
Oh, I love it. Thank you so much. Okay. Okay, you ready to open yours? Yeah. Okay.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
你不管我自己拆开所有礼物?我们说好要一起拆的。
Okay. You opened all the presents without me? I thought we were supposed to do that together.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
(清洗伤口)需把绷带拆下,这是日复一日的折磨。
And then they tug the bandage off. That was kind of a daily torture.
《怪诞行为学》《Predictably Irrational》
你去哪里了?你拆了礼物之后,我们就找不到你了。
Where'd you get too? We lost you after you opened up all the presents. Yeah.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
沃尔玛想把这片拆光,建起超市,但是被社区阻止了。
Walmart wanted to knock this down, build a store here. But the community put a stop to it.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
来不及了,逃也逃不掉而且我们不拆弹,别人就会死。
There's no point now, is there? Because there's not enough time to get away and if we don't do this, other people will die!
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
就是说,你不会关炸弹? 你不会拆弹,还不叫警察。
So you can't switch the bomb off?! You can't switch the bomb off and you didn't call the police!
《神探夏洛克 第三季》《Sherlock Season 3》
我不知道,我说为了礼堂被拆就延期很蠢,她就捉狂了。
I don't know, I told her it was stupid to put off the wedding just because the hall was gone and she liked flipped out.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
-
拆铅封
break a lead sealant
-
拆戏台
dismantle a stage
-
拆衣服
unpick a garment
-
拆脚手架
take down the scaffolding
-
拆邮件
open one's mail
-
可拆隔板
removable partition
-
可拆装置
detachable device
-
可拆装配
detachable fixing
-
可拆部分
free section; removable section
-
可拆砂箱
snap flask
-
拆改革的墙脚
undermine attempts at reform
-
拆民主进程的墙脚
subvert the democratic process
玩具拿开前先将它拆成一件件的.
Take apart the pieces before putting the toys away.
犯罪分子将所盗汽车拆成零件并销售出去的窝点.
A shop where criminals take apart stolen cars and sell the parts.
我三岁大的女儿能将我都不能拆下的东西搞坏;
My three-year-old daughter can break things that I can't even take apart;
我三岁大的女儿能将我都不能拆下的东西搞坏;任何坚硬的东西都会在他的愤怒面前畏缩。
My three-year-old daughter can break things that I can't even take apart; seemingly sturdy objects quail before her wrath.
在家里,他喜欢拆东西。
At home, he likes to take things apart.
丹尼尔喜欢拆东西。
Daniel likes to take things apart.
我有一辆玩具车,我经常把它拆开来。
I have a toy car and often take it apart.
这辆旧车需要彻底拆检。
This old car needs a complete overhaul.
你需要先拆下机器的下盖。
You need to remove the lower cover of the machine first.
修理工用撬棍拆下了轮胎。
The mechanic used a crowbar to remove the tire.

中英释义: