They will scourge thee, the stony-hearted wretches!
他们会鞭打你,这些铁石心肠的坏蛋!
He thought of the hobbling wretches whom he had seen carrying cans and bottles to be filled by the barman.
他想起了他曾见过的那些跛着脚、拿着罐子和瓶子要酒保给他们倒酒的可有可无的人。
He has sympathy for those homeless wretches.
他同情那些无家可归的可怜人。
In the world, there are many kinds of wretches.
这世上有各种不同的可怜虫。
Cenarius: Demon-spawned wretches! You will all die!
塞纳留斯:恶魔的爪牙们!你们必死无疑!
Presently they dragged two poor wretches from the boats.
目前他们的船拖着两个贫困坏蛋。
The little wretches were all bedraggled from some roguery.
小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。
Slave Master: Haul these wretches off with the rest of them!
奴隶主:把这些剩下的可怜虫拉走。
"These poor wretches... Were so weak they could hardly sit to their OARS" (Daniel Defoe).
“这些可怜的穷人…那么虚弱以致几乎不能坐到他们的桨那里”(丹尼尔·笛福)。
Cairne Bloodhoof: Let the fury of the Earth Mother deal with these wretches as they deserve!
凯恩·血蹄:让大地母亲的愤怒来给予这些无耻之徒应得的惩罚!
You miserable little wretches, come here and be eaten, at once! Why did 't you come before?'
你们两个命运悲惨的小可怜虫们,立刻乖乖的过来让我吃了吧!为什么你们之前不这么听话的过来呢?
Their beauty is their curse, for the old wretches have the needs of men... and souls as black as hell.
她们的美貌是她们的诅咒。这些老巫婆能够满足男人的需要…她们的灵魂和地狱一样黑暗。
Most sabbat express bilious contempt for the vampires of the camarilla whom they see as cowardly wretches unable to accept their predatory natures.
大多数魔宴同盟蔑视秘隐同盟的成员将之视为不能接受自身掠食天性的怯懦的可怜虫。
Long shelled, shot at and deprived of shelter, food and medicine, the half-starved wretches who have survived the recent battles are exceptionally vulnerable.
长期被炮轰、射杀,居无定所,缺药少食,饿得半死的苦命平民,在最近几次的战斗中幸存下来更是尤其脆弱。
The crowd of miserable wretches whose one aim in life is to fill their purses but never to put anything into their heads, offers a singular instance of this torment of boredom.
有成群的可怜人,他们的人生目标就是装满钱包,而从来没有想到应该往大脑里装进一点东西,这就为厌倦和无聊对人的折磨创造了条件。