Unless of course, you want to outlaw double espressos too.
当然,除非你也想禁止双份浓缩咖啡。
Two or three espressos can provide half your recommended daily allowance.
两到三杯浓缩咖啡可以提供每日维生素B3推荐摄入量的一半。
The concept is meant to create a different approach towards retailing ice blended coffee, cappuccinos, lattes and espressos.
这个概念是为了创造一个不同的方式对零售混合冰咖啡,热牛奶咖啡,拿铁咖啡和浓缩咖啡。
Starbucks, the omni-present purveyor of lattes and espressos was probably most responsible for raising the bar on what constitutes good coffee.
应该说,是星巴克提高了“好咖啡”的门槛,星巴克在北美可谓无处不在,而快餐店提供的咖啡只能算是品质一般的咖啡了。
Before the war espressos had often been ruined by machines that squirted steam through the ground coffee, burning it on the way and producing a dark, bitter liquid.
战前意式咖啡总被机器弄坏因为机器总把蒸汽喷到咖啡粉上,在此过程中咖啡粉会被烧坏,就会产出又黑又苦的液体。
The concept came out of the BBC1 science program called "Bang Goes the Theory," and will go on a 210-mile drive between Manchester and London that consumes about 11,760 espressos.
这个概念来自于BBC一台一档名为《Bang Goes the Theory》的科学栏目,这辆经过改装的汽车靠着11760杯浓咖啡完成了从伦敦到曼彻斯特的210英里路程。
The other problem is the study rests on the women reliably recalling how much coffee they drink, and there is no record of what type of coffee they consumed - espressos, cappuccinos or decaf?
研究中的另一个问题是妇女要喝喝多少咖啡才起作用,并没有记录她们喝什么类型的咖啡,蒸馏咖啡,卡布·奇诺还是脱咖啡因的咖啡?