There's no place like home!
没有地方比得上家!
Like the old song says, there's no place like home, not because of the real estate, but because of the sense of shelter and nurture that it provides.
就像古老的歌中所唱,没有地方会像家一样,不是因为它实际的地产价值,而是因为它所提供的庇护和养育的感觉。
Is there no place like home?
世上没有地方像家一样么?
There's no place like home, eh?
没有地方像家里一样吧?
'There's no place like home.'
没有任何地方能像家一样。
There's no place like home. '.
没有地方比家更好。
There is no place like home.
没有任何地方像家那么好。
There's no place like home.
没有任何地方能像家一样。
There's no place like home.
什么地方都不如家好。
There's no place like home.
没有比家更好的地方了。
There's no place like home.
没有一个地方可以和家一样。
There's no place like home.
还是在家好啊。
There's no place like home.
任何地方都不能与家相提并论。
There's no place like home.
世界上再不曾地方像家一样。
Theres no place like home.
任何地方都不能与家相提并论。
They say there's no place like home.
人们说,没有任何地方跟我们的家园一样。
Anyway, there is no place like home!
无论怎样,没有什么地方可以像家一样!
And always remember, there's no place like home.
要牢记,家是最独一无二的地方。
Humble as it may be, there is no place like home.
家虽然可能很简陋,但却没有什么地方能比得上家温暖。
Be it ever so humble, there's no place like home!
无论家是多么简陋,没有地方比得上它!
be it ever so humble, there is no place like home.
不管家是多么简陃,家是世界上最好的地方。
Be it ever so humble, there is no place like home.
即使再简陋,家也是不可替代的。
Be it ever so humble, there "s no place like home!"
无论家是多么简陋,没有地方比得上它!
There's no place like home. "-the Wizard of Oz, 1939".
“没有什么地方像家一样。”——《绿野仙踪,1939》。
There's no place like Home! There's no place like Home!
没有地方比得上家!没有地方比得上家!
"There is no place like home," so says an English proverb.
“没有一个地方像家的”,一句英国彦语这么说。
Be it ever so humble, there is no place like home in the world.
不管家是多么简陋,家是世界上最好的地方。