词典宝
更多
查询
1 词典释义:
normal weight
时间: 2024-11-17 15:53:12
英 [ˈnɔːm(ə)l weɪt]
美 [ˈnɔrməl weɪt]

正常重量;正常体重

双语例句
  • In the study, both individual and family therapy helped most of the teenagers get back to a normal weight within a year.

    在这项研究中,个人和家庭治疗都帮助大多数青少年在一年内恢复到正常体重。

  • They preferred normal weight girls.

    他们更钟爱正常体重的女孩。

  • And then after that I will have my normal weight again.

    之后我会,恢复到正常体重。

  • Normal weight is defined as having a BMI of 18.5-24.9 kg/m2.

    正常体重的人其BMI应在18.5kg/m2到24.9kg/m2之间。

  • And finally, after nearly a year, her daughter was restored to a healthy and normal weight.

    并且终于,在几乎一年以后,她的女儿被恢复了对健康和正常重量。

  • Some European countries were actually making a move towards normal weight during the 1990s.

    事实上,一些欧洲国家在九十年代曾向正常体重移动。

  • Of these teens, 18% were obese, but the average BMI was 23.1, which is considered normal weight.

    在她们之中,肥胖者占18%。但她们的平均BMI指数是23.1,在正常体重指数范围内。

  • Residents with diabetes and hypertension are more likely to be obese than to be of a normal weight.

    患有糖尿病和高血压的城市居民患上肥胖可能性比拥有正常体重的可能性更大。

  • The recommended weight gain for a woman within the normal weight range for her height is 25 to 35 pounds.

    对在正常体重范围内的女性建议的体重増加量根据身高是从25磅到35磅。

  • For underweight and normal weight individuals, placing airbags within the seat belt also might be protective.

    对于体重不足或者普通体重的人群,在安全带中安置安全气囊同样有保障效果。

  • Specifically, the risk of dying for overweight persons was 17 percent lower than for people of normal weight.

    而且,超重人士的死亡风险比标准体重的人要低17%。

  • There were nearly eight more fetal and infant deaths per 1, 000 births among obese women than among women with normal weight.

    每1000个出生的孩子中,肥胖妈妈胎儿死亡和婴儿死亡是正常体重的妈妈的将近8倍或更多。

  • Those who were underweight were 76% more likely to die, while the obese had the same mortality risk as those of normal weight.

    而低于正常体重的人风险较大,为76%。同时,体重过于肥胖的人与体重正常的人死亡率相同。

  • The finding is all the more shocking because almost all of those polled were in the normal weight range – or even underweight.

    这项研究出来的结果很吓人,不是因为女人们不珍惜自己的生命,而是因为这些女人的体重几乎都在标准体重范围之内,即使有小小一部分人有点点超重。

  • Even among those of normal weight, chronic conditions are prevalent, as nearly 60% of those workers report a continuing health issue.

    即使在体重正常的劳动者当中,慢性病也很普遍,近60%的被调查者说自己有长期健康问题。

  • Gaining some weight is part of developing into a woman, and it's unhealthy for girls to go on a diet to try to stop this normal weight gain.

    增加一些体重是成为成年女性所必需的,通过节食来防止这些正常体重的增加,对于女孩而言是不健康的。

  • Children were considered normal weight if they came in below the 85th percentile on a measurement that considers weight in relation to height.

    如果在身高与体重的关系结果来看的测量,小孩低于第85个百分比,小孩属于正常体重。

  • Coke claims studies have shown that a healthy person of normal weight can burn 60 to 100 calories by consuming three cans of Enviga over 24 hours.

    可口可乐公司声称,有研究表明,如果在24小时内喝下3罐enviga,中等体重的健康人就能消耗60到100卡的热量。

  • By the same measure, someone who is overweight and aerobically fit is healthier than someone who is in the normal weight range but doesn't exercise.

    采用同样的测量方式,一个超重但是耗氧适中的人要比体重正常但缺乏锻炼的人更加健康。

  • Middle-aged people of normal weight generally put on pounds over 10 years, but those who did yoga gained less weight than those who didn't practice yoga.

    一般来讲,正常体重的中年人在十年的时间里体重都会增加。 但是,那些练习瑜伽的人的体重比不练习瑜伽的人的体重增加得少。

  • The researchers found that 36.8 percent of the overweight women (and 10.5 percent of the obese women) believed themselves to be underweight, or of normal weight.

    研究者发现36.8%的超重女性(和10.5%的过胖女性)相信她们自己偏轻或者体重正常。

  • The results show that, the more calories people eat at breakfast, the higher their total daily calorie intake is. This finding was true of both obese and normal weight people.

    我们不断的听到人们说吃早饭的重要性,但是一项新的研究表明减少早餐的饭量也许会帮助你在接下来的一天中吃的更少一点。

  • The researchers also found that overweight women who perceive themselves as normal weight were significantly less likely to report weight-related behaviors, such as dieting.

    研究者们还发现,那些认为自己体重正常的超重妇女一般不愿意公布与体重相关的行为,比如饮食情况。

  • Overweight and obese people were more apt to have overweight romantic partners and had more overweight best friends, casual friends and relatives compared with normal weight people.

    比起正常体重的人,超重和肥胖的人更倾向于有超重的伴侣和更多的超重朋友和亲戚。

  • According to a new study, thin or skinny women who get pregnant are 72 percent more likely to miscarry in the first three months of pregnancy than their normal weight counterparts.

    一项最新研究表明,过瘦的女性在怀孕前三个月流产的几率比正常体重的女性高72%。

  • Their risk of dying was 73 percent higher than that of normal weight people, while the risk of dying for those who were overweight was 17 percent lower than for people of normal weight.

    他们死亡的风险比那些正常体重的要高73%,而那些体重超重的人却比体重正常的人低17%.

  • Researchers in Germany report that even among people who are normal weight, having excess fat around the abdomen — being apple-shaped, that is — can increase the risk of premature death.

    美国,欧洲两个大型跟踪报告发现:腰围与生命息息相关,可影响寿命.即使在体重正常的人群中,腹部脂肪过多(形状象苹果),早死的风险都会增加

  • Previous research has also shown that children's fitness is declining worldwide, including in those who are at normal weight, and is going down faster in England than the national average.

    先前的研究也显示出全世界的儿童健康水平正处于下降趋势,包括那些还处于正常体重的儿童,只是英国比其他国家下降得更快。

相关推荐