词典宝
更多
查询
1 词典释义:
displaced persons
时间: 2024-10-19 21:43:12

难民

双语例句
  • Later, Reactionist writers took the view that frontier women were lonely, displaced persons in a hostile milieu that intensified the worst aspects of gender relations.

    后来,反动派作家认为,在敌对的环境中,边境妇女是孤独的、流离失所的人,这加剧了两性关系中最恶劣的方面。

  • North Kivu still has a staggering 846 000 displaced persons internally.

    北基伍省国内流离失所者仍多达84.6人。

  • Since at the present stage, and unemployed displaced persons too much.

    由于现阶段,无业流民太多了。

  • D. Freedom of Movement, Internally Displaced Persons, Protection of Refugees, and Stateless Persons.

    迁移自由,国内流离失所者,对难民的保护以及无国籍人。

  • Meaning: the temporary housing built in a state of emergency for the homeless or displaced persons.

    意为在紧急情况下,为无家可归的人们或难民修建的临时居所。

  • Within a displaced persons camp, build a firebreak 50 m wide approximately every 300 m of building area.

    在一个灾民安置区的建筑区域,大约每300米要修一条宽50米的防火道。

  • Officials in the Philippines say nearly 380,000 displaced persons have taken refuge in emergency shelters.

    菲律宾官员说,近38万流离失所的灾民已经被送往紧急避难所。

  • They are leaving behind hundreds of thousands of displaced persons in Darfur whose future now looks even more uncertain.

    他们离开了达尔富尔地区数十万无家可归的人们,这些人的生活前景现在看来更无着落了。

  • Risk factors among displaced persons include crowding, exposure to indoor cooking using open flame, and poor nutrition.

    灾民面临的危险因素包括:人群拥挤、在室内使用明火煮食、和营养不良。

  • Within a displaced persons camp, build a firebreak (an area with no buildings) 50 m wide approximately every 300 m of building area.

    在灾民安置点内,每隔大约300米需要修建一条宽50米的防火道(一个没有任何建筑物的区域)。

  • Holmes said equally troubling is that newly displaced persons continue to outnumber by a wide margin those who return home or are resettled.

    霍姆斯说,同样令人担心的是流离失所的人数仍然远远超过返乡和被重新安置的人数。

  • If violence halts the supply effort, there will indeed be a state of emergency for a country harbouring half-a-million refugees and displaced persons.

    如果暴行造成供应中断,那么对于一个拥有50万难民和流离失所的人的国家来说,那真的是紧急状态了。

  • As of mid-2008, 450 000 internally displaced persons had returned home to Katanga province, many with the intention of resuming farming and fishing.

    截至2008年年中,45万国内流离失所者已经返回加丹加省的家园,许多人打算恢复农业和渔业。

  • Asked to deploy toilets in Internally Displaced Persons (IDP) camps, Kramer worried that SOIL lacked experience in emergency work, yet agreed to try.

    克雷默接到在国内流离失所者(IDP)营地部署厕所的邀请,她担心SOIL缺乏急救工作的经验,但还是同意一试。

  • Water distribution will be an important consideration in the layout of the camp because displaced persons must have easy and safe but controlled access to water.

    因为难民必须拥有容易、安全但有控的取水途径,在规划难民营时,要重点考虑水的分配。

  • Between 9 January and 5 March 2006, 37 suspected cases including 5 deaths (CFR 13.5%) have been reported in Internally Displaced Persons (IDP) camps in Gulu district.

    2006年1月9日至3月5日,在古卢地区的国内流离失所者营地报告了37例疑似病例,包括5例死亡(病死率13.5%)。

  • We have just presented some relief materials in the form of blankets, insecticide-treated mosquito nets and oral dehydration salt to help in taking care of the displaced persons.

    我们刚刚发放了一些救助物资,比如毯子,杀虫剂,蚊帐,口服脱水盐,以帮助这些被转移的人们。

  • General: that public opinion may be more aware of the problem of millions of displaced persons and refugees and that concrete solutions may be found for their often tragic situation.

    总祈祷意向:愿公众舆论更意识到成千上万背井离乡之人及难民的问题,并能够找到解决他们悲惨情况的具体办法。

  • Where needs are most acute, in the Syria crisis, UNESCO is providing quality education, psycho-social support and skills for a better life to refugees and internally displaced persons.

    在需求最为紧迫的叙利亚危机中,教科文组织正在为难民和国内流离失所者提供优质教育、社会心理支持和赖以改善生活的技能。

  • Today various armed groups, counting many foreigners in their ranks, terrorise local communities and have contributed to one of the highest concentrations of displaced persons in the world.

    时至今日,当地居民不断受到各种武装组织的威胁——其中不乏外国武装组织。这使得当地成为世界上流离失所人数最集中的地区之一。

  • FIGHTING FIRE: A boy ran to try and extinguish a fire that gutted a camp for internally displaced persons in the Bulohubey neighborhood of Mogadishu, Somalia, Tuesday. (Feisal Omar/Reuters)

    扑灭火灾:周二,Bulohubey(靠近索马里首都摩加迪休),一位男孩奔跑试图扑灭烧毁国内流离失所人员收留营的火灾。

  • To evaluate mortality and morbidity among internally displaced persons (IDPs) who relocated in a demographic surveillance system (DSS) area in western Kenya following post-election violence.

    评估肯尼亚选举骚乱之后处于西部地区人口监测系统范围内的难民的死亡率和患病率。

相关推荐