Hansel and Gretel gathered brushwood together, as high as a little hill.
汉赛尔和格莱特捡了很多树枝,把它们堆在一起,有一座小山那么高。
She cried: "Little duck, little duck, dost thou see, Hansel and Gretel are waiting for thee?"
她喊道:“小鸭子,小鸭子,你看到了吗,汉赛尔和格莱特在等你?”
Hansel and Gretel walk slowly.
汉瑟和葛丽特慢慢地走。
Hansel and Gretel sleep all day.
汉瑟和葛丽特睡了一整天。
She doesn't like Hansel and Gretel.
后母却不喜欢汉瑟与葛丽特。
mice are named Hansel and Gretel, obviously.
这对老鼠的名字是汉赛尔和格林特。
He builds a small fire for Hansel and Gretel.
他为汉瑟和葛丽特生了一堆小火。
Once again, Hansel and Gretel are listening to their parents.
汉瑟和葛丽特又听到他们爸妈的谈话。
Hansel and Gretel sleep all day. It is night when they wake up.
汉瑟和葛丽特睡了一整天,当他们醒来的时候已经是晚上了。
When the sun comes up, Hansel and Gretel try to find their way home.
太阳升起时,汉瑟和葛丽特想要找到回家的路。
Hansel and Gretel get lost, but they find a house. It is a candy house!
韩塞尔和葛雷特迷路了,但在森林里找到一座房子--糖果屋!
The bird shows Hansel and Gretel the way home. They do not need to walk far.
这只鸟为汉瑟和葛丽特指引回家的方向,因此他们不用绕远路。
The witch wakes up early in the morning. Hansel and Gretel are still sleeping.
女巫一大早就醒了,汉瑟和葛丽特还在睡。
Hansel and Gretel return to the house. Inside, there are boxes of pearls and nice jewels.
汉瑟和葛丽特回到糖果屋,里头堆着一盒盒珍珠和珍贵的宝石。
Hansel and Gretel fall asleep again. They are sure they can find the way home, just like last time.
汉瑟和葛丽特又睡着了,因为他们确定可以像上次那样找到回家的路。
She wants to eat Hansel and Gretel together. She lights a fire in the oven, then she calls to Gretel.
她打算把汉瑟和葛丽特一起吃掉,便在烤炉里点了一把火,接着就叫葛丽特。
When the moon rose, Hansel and Gretel found the whole stones on the ground which led them to their home.
月亮升起来了,亨舍儿和格莱特找到了地上的小石头,那些小石头把他们带回了家。
Yes, there's Hansel and Gretel, and, sure, if your marriage fails, you go for a long hike in the woods.
是的,我们有《韩塞尔与葛雷特》(Hansel and Gretel),而且,对,如果你的婚姻失败了,会去森林远足。
The fairy tales handled this in a fatalistic and tragedic mode – think Hansel and Gretel or The Juniper Tree.
童话以一种宿命论和悲剧的模式解决这类的问题,--- 想想歌剧《奇幻森林历险记》或着格林童话《桧树》。
Soon, they see their house. The woodcutter is sitting outside. Hansel and Gretel run to him and hug him.
很快地,他们就看到他们家了,樵夫就坐在屋外,汉瑟和葛丽特跑过去抱住他。
“Hansel and Gretel, ” now in development, takes place after the two children return from their near-fatal encounter with the witch.
在“汉斯和格莱泰”侥幸逃出巫婆魔掌后,这两个小孩出现了异常。
A man resembling Michael Jackson offers candy to a small boy and girl in a variant on the Brothers Grimm's Hansel and Gretel tale.
一名长相酷似迈克尔·杰克逊的男子给小男孩和小女孩送糖果,这幅画的背景是格林童话——奇幻森林历险记。
"Remember that story your Dad told us the other day," his whispering was becoming 13 frantic now, "the German one about Hansel and Gretel?"
“记得你爸爸那天给我们讲的那个故事吗?”他尽量压低声音,但显得急躁起来,“那个德国童话里面的汉塞尔和格莱·特尔,记得吗?”
Then there's the Storybook house that looks like it was transplanted from a 16th-century German village. Hansel and Gretel could have lived here.
还有就是,有一座用故事书建造的住宅,看上去就像是从一个16世纪的德国村子翻版出来的。《奇幻森林历险记》就像发生那里。
So, the tough reality of Hansel and Gretel in which a mother suggests infanticide as a way out of poverty, is softened by making this character a stepmother.
于是,汉秀和格里泰尔:母亲采取杀孩子来缓解贫困的故事,变成了后母的故事。
Even though they're designed for very different situations, both Hansel and Gretel have some unique and interesting features that set them apart from other tools of this type.
虽然Hansel和Gretel是为截然不同的情景而设计的,但它们拥有一些独特而有趣的特性,使得它们不同于同类的其他工具。
There will be landscapes in the pictures such as the giant candy canes in the woods (Wonderland 24), that may remind the viewer of Hansel and Gretel, but nothing is directly copied.
照片里会出现《汉赛尔与格雷特》中巨大的拐杖糖,但却不是完全的复制故事中的样貌。
In the widely known version of Hansel and Gretel, we hear of two little children who become lost in the forest, eventually finding their way to a gingerbread house which belongs to a wicked witch.
从奇幻森林历险记的流行版本里,我们知道两个在森林里迷路的孩子最终找到了一间华美的屋子。