Please leave word for me at the office.
请在办公室给我留言。
Do you want to leave word for him to call you?
你想留话让他给你打电话吗?
Do you want to leave word with me that you called?
你要不要留话让我转达你来过电话?
Please leave word with my secretary if you can't come.
你要是不来,请给我的秘书留话。
Will you call back later or should I leave word for him to call you?
你以后再打电话来,还是留个信叫他打电话给你?
In the fifth chapter, designs a digital leave word telephone adopted G. 729a standard.
第五章设计了采用G . 729a语音编码标准的数字电话留言系统。
Leave word for all the employees that there will be a two day vacation next week for the holiday.
给所有的员工留言,告诉他们下星期过节放两天假。
The strain of lilacs in the spring, full of trees then leave word color floret, that is not gorgeous, want to tip size, bloom, but pure and graceful, like a piece of purple mist blurred.
⊙、那株紫丁香到了暮春,满树便开出字色的小花,那话并不艳丽,想笔尖大小,绽放开来,却纯净雅洁,犹如一片紫色的迷离的雾。
How can you leave the house without a word?
你怎么能一声不吭地离开家呢?
"With her" is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out.
“With her” 在希伯来语中是一个无足轻重的词,所以我猜想很多翻译家觉得可以把它省略。
Please leave a comment and spread the word about this article.
请你留下你的评论并想周围的人分享这篇文章。
I want to leave you with one final word to remember, "teamwork".
我想让你们记住最后一个词:“团队合作”。
Every morning he'd leave for his office, telling his wife he was writing his next play. In fact, Simon had become so engrossed in a dart game he'd devised that he had not written a word.
每天早晨离开家上班前都会对妻子说他正在忙着下一个剧本的创作,事实上,那段时间天天沉迷于飞镖游戏,竟然一字未出。
Not a word, however, passed his lips in allusion to it, till their visitor took his leave for the night; but as soon as he was gone, he turned to his daughter, and said.
不过他当时对这件事却一字不提,等到贵客一走,他又连忙转过身来对大女儿说。
Perhaps it would not be altogether kind to leave these misguided but no doubt well-intentioned ladies and gentlemen without a word of appreciation from their own point of view.
这些女士们和先生们虽然误入歧途,但无疑一片好意,没有从他们的观点出发留下一句好话,也许会有失厚道。
One has to leave him the last word, but one must talk to him, to him and not to someone else behind his back.
人必须要留下最后一句话,但必须要跟他讲,而不是跟他身后的别人讲。
Gettelfinger's favorite tactic is to get up and leave the meeting without saying a word.
盖特·芬格尔最常用的策略是,突然站起身,然后一言不发地离开会议现场。
With her "is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out."
和她一起“,在希伯来语中,是一个无足轻重的词,所以,我猜想很多翻译大家,把它省略了。”
Levkoff adds that "when parents leave out the word 'pleasure' either deliberately or inadvertently we have lied to our children."
莱沃寇夫补充道,“当家长不管是有意还是无意地忽略‘愉悦’这个词时,我们其实就已经和孩子们说谎了。”
Levkoff adds that "when parents leave out the word 'pleasure,' either deliberately or inadvertently, we have lied to our children."
莱沃寇夫补充道,“当家长不管是有意还是无意地忽略‘愉悦’这个词时,我们其实就已经和孩子们说谎了。”
While traffic controllers generally have the final word in whether it is safe for a plane to land, they can and do leave it to the pilots' discretion.
虽然一般来讲,交通管制员对飞机着陆是否安全最有发言权,但他们可以留待飞行员自行判断。
Once you leave school, you won't get the new word drills and reading becomes a large part of the way in which you increase the range of words in your vocabulary.
一旦你离开学校,你就再也不会有生词练习了,于是阅读成为了增加词汇量的主要途径。
Leave a space after that word.
在该词之后留下间隔。
Until I get that, you cannot leave here. So, do I have your word?
在我拿到那东西之前,你不能离开这。那么,你说话算话?
He ended up in Guinea-Bissau, where, one night two years later, he got word that a boat for Europe would leave in a few hours.
他骑车来到Guinea - Bissau,在这里,两年前他在这里滞留了一个夜晚,有人告知他,有船将要起航到欧洲。
Take the word 'hyperpolysyllabic' as your example.It means essentially the same thing if you leave the 'hyper' off, butwhy waste a perfectly good 17 letter word?
以单词‘hyperpolysyllabic’为例,去掉‘hyper’(polysyllabic指多音节)后的意思与原本相同,但是为什么要放弃这完美的17音节呢?