The little prince contemplated the little pauper gravely a moment, then said, "And prithee, why not?"
小王子严肃地打量了这个小乞丐一会儿,然后说:“那么,为什么不呢?”
This truth sets the little prince free.
这个真理使小王子获得了自由。
My favorite book is the Little Prince written by the French writer Antoine.
我最喜欢的书是法国作家安东尼写的《小王子》。
The little prince made no reply.
小王子什么也没有回答。
And the little prince went away.
于是小王子就走开了。
"Goodbye," said the little prince.
“再见了。”小王子说。
But the little prince made no reply.
小王子没有回答。
The little prince was now white with rage.
小王子气得脸色发白。
"Who are you?" said the little prince.
“你们是什么人?”小王子问。
"Why is that?" asked the little prince.
“这又是为什么?”小王子说。
And the little prince went away, puzzled.
小王子迷惑不解地离开了。
The little prince was now white with rage.
小王子当时气得脸色发白。
"What do you do here?" the little prince asked.
“你在这里做什么?”小王子问。
"When will that be?" inquired the little prince.
小王子问道:“这要等到什么时候呢?”
"Why are you drinking?" demanded the little prince.
“你为什么喝酒?”小王子问道。
"The desert is beautiful," the little prince added.
“沙漠是美的。”他又说道。
The fox gazed at the little prince, for a long time.
狐狸说到这里就不作声了,它久久地看着小王子。
Grateful, he hands the cup back to the little prince.
他充满感激,把杯子还给小王子。
After that, the little prince climbed a high mountain.
之后,小王子爬上一座高山。
"What must I do, to tame you?" asked the little prince.
“驯养你,那我应该怎么做呢?”小王子问道。
"Where are the men?" the little prince asked, politely.
“人在什么地方?”小王子有礼貌地问道。
"But now you are going to cry!" said the little prince.
“但是你却要哭了!”小王子说。
And the little prince went away, thinking of his flower.
于是小王子就走了,他一边走一边想着他的花。
As he has promised, the little prince appears immediately.
小王子像许诺过的那样,马上出现在了眼前。
If you don't look for this place, you won't find the little prince.
如果不寻找这个地方,你就找不到小王子。
The fox gazed at the little prince, for a long time. "Please—tame me! " he said.
狐狸盯着小王子看了很久。“请你……请你驯养我吧!”狐狸最后说道。