'I disagree,' said Polly stoutly.
“我不同意。”波利拒不妥协地说。
《牛津词典》Polly, bewildered and embarrassed, dropped her head and scuffed her feet.
波莉既困惑又尴尬,低下头拖着脚走开了。
《柯林斯英汉双解大词典》Aunt Polly took it, held it up.
波莉姨妈拿起它,举起来。
Aunt Polly won't even let my brother Sid do it.
波莉姨妈都不让我弟弟希德做。
Aunt Polly wants this fence painted carefully because it's on the street.
波莉姨妈希望这道栅栏被仔细粉刷,因为它位于街道上。
His wife was called Polly and they had two children, Harry and Dolly.
他的妻子名叫波莉,他们有两个孩子叫哈里和多莉。
Polly has been ill for three days but she is a lot better today.
波利已经病了三天了,但今天已经好了很多。
Aunt Polly says there isn't one boy in a thousand that's fit to paint the fence.
波莉姨妈说,一千个男孩中都找不到一个能给这个栅栏上漆的。
Aunt Polly felt a sudden pang of remorse.
波莉姨妈突然感到一阵悔恨。
"It's a bad sign," said Aunt Polly, gravely.
“这是个坏兆头。”波莉姨妈严肃地说。
Aunt Polly placed small trust in such evidence.
波莉姨妈不相信这样的证据。
Aunt Polly said, "Good morning, Mrs. Thatcher."
波莉姨妈说:“早上好,撒切尔太太。”
You see, Aunt Polly wants it to be done properly.
你知道,波莉姨妈希望把它弄得干干净净。
Aunt Polly fell to crying and wringing her hands.
波莉姨妈哭了起来,绞扭着双手。
Polly screamed and added his stereotype witticism.
波利尖叫着加上了他那老套的俏皮话。
Sid flew downstairs and said, "Oh, Aunt Polly, come!"
希德飞快地跑下楼,边跑边喊道:“波莉姨妈,快来呀!”
Tom, the hero of the book, lives with his aunt Polly.
书中的主人公汤姆和他的波莉姨妈住在一起。
Mrs. Thatcher was almost crazed; and Aunt Polly, also.
撒切尔夫人几乎疯了;还有波莉姨妈也是。
Aunt Polly paused, perplexed, and Tom looked for healing pity.
波莉姨妈愣住了,不知所措,汤姆希望她能说些好话。
Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them.
许多妇女去看望波莉姨妈和撒切尔夫人,设法安慰她们。
His aunt Polly stood surprised a moment, and then broke into a gentle laugh.
他的波莉姨妈吃惊地站了一会儿,随即突然轻声笑了起来。
Aunt Polly was tender far beyond her wont, in her goodnight to Sid and Mary.
波莉姨妈在跟希德和玛丽道晚安时,比平时温柔多了。
Deed I don't know, Aunt Polly; cats always act so when they're having a good time.
我真的不知道,波莉姨妈;猫在快活的时候总是这样的。
Aunt Polly blushed crimson with humiliation, and frowned and shook her head at Tom.
波莉姨妈羞得满脸通红,对汤姆又是皱眉又是摇头。
There sat Aunt Polly, Sid, Mary, and Joe Harper's mother, grouped together, talking.
波莉姨妈、希德、玛丽和乔·哈帕的妈妈都坐在那儿聊天。
Aunt Polly was so pleased when she saw the painted fence that she gave him a large cake!
波莉姨妈看到漆过的栅栏非常高兴,给了他一个大蛋糕!
Mick Polly, an owner of a toy store, lives with his teenage daughter Carolina in Kentucky.
米克·波利是一家玩具店的老板,他和十几岁的女儿卡罗莱娜住在肯塔基州。
Aunt Polly had drooped into a settled melancholy, and her gray hair had grown almost white.
波莉姨妈一直愁云笼罩,她灰白的头发几乎全白了。
He wavered, and started to slink away, but Tom seized him and said, "Aunt Polly, it ain't fair."
他犹豫了一下,打算溜走,可是汤姆一把抓住他,说道:“波莉姨妈,这不公平。”
Tom entered, struggling with the weight of his sacks, and Aunt Polly did not finish her sentence.
波莉姨妈的话还没说完,汤姆吃力地提着麻袋走了进来。