Leonid Pushkin: Then I must die.
普希金:那么我必须死了。
Flowers: mimosa in Pushkin square, 1941.
花:在普希金广场,1941年含羞草。
Flowers: mimosa in Pushkin square 1941.
花:在普希金广场,1941年含羞草。
Leonid Pushkin : It is a question of trust.
普希金:这是信任的问题。
This is reflected in Pushkin' s poetry of love.
普希金的爱情诗歌就是这种思想的诗意显现。
S. Pushkin was one of those shot dead in a duel.
普希金。就是在决斗中被枪打死的。
And Pushkin grew up in a town just outside the city.
普 希 金 就在它附近的一座小镇上长大。
Leonid Pushkin: You are professional. You do not kill without reason.
普希金: 你是职业杀手,你不会无缘无故大开杀戒.
Pushkin is a great poet as well as a brilliant writer of historical works.
普希金是一位伟大的诗人,也是杰出的历史题材作家。
FEW weeks ago my colleague wrote about the difficulties of translating Pushkin.
几星期前,我同事写了写关于翻译普希金的难处。

词典释义: