The Kitchen God oversees the moral trait of each household.
灶神监察家家户户的道德品质。
At this time, people offer sacrifice to the kitchen god.
在这个时候,人们祭祀灶神。
People offer a sacrifice to the Kitchen God on this day.
人们在这一天拜灶王爷。
According to folklore, it is also the day to welcome back the Kitchen God.
民间还传说这一日是迎回灶神的日子。
The sacrifice rite of the Kitchen God evolved along with the development of history.
灶神的祭祀方式也随着历史的发展而演变.
In rural areas, after the housecleaning, it was time to bid farewell to the Kitchen God.
在中国农村,在做完大扫除之后,就是祭拜灶王爷的时间了。
The Kitchen God is then welcomed back by pasting a new paper image of him beside the stove.
之后,人们在火炉旁张贴新的灶神像,迎接灶神归来。
We put up a new picture of the Kitchen God and paste a picture of the God of Good Fortune on the front door and the Spring Festival couplets on the gateposts.
我们会换上一张新的灶神像,在前门上贴一幅财神画像,另处还在门柱上贴春联。
Some of them stick of sugar Festival him, in order to stick to kitchen god's teeth. So that it can not be talking nonsense.
有的用胶牙糖敬它,好把灶王爷的牙齿粘住,使它不能乱说话;
As a general local customs, shuttle kitchen god presided over by the Man of the house. Woman not to participate, In ancient times the male-worship month, women do not Jizao theory.
按一般地方的风俗,接送灶王爷都由男主人主持, 女眷不参加,古时有“男不拜月、女不祭灶”的说法。

词典释义: