And the empiricists are Locke, Berkeley and Hume.
经验主义者有洛克,柏克莱和休谟。
Modern English empiricists take experience and natural as two opposed conceptions.
英国近代经验论者,将经验和自然对立起来。
And I have said, the simplistic distinction between empiricists and rationalists really can be misleading.
我已经说过,简单地区分经验主义者和理性主义者,是很容易误导的。
The empiricists had argued that we have rational grounds for belief in nothing beyond what our senses have already encountered;
经验主义者认为,我们没有合理的理由相信我们的感官所及的事物外的事物的存在性。
Indeed, Ms Duflo and Mr Banerjee, perhaps more than some of their disciples, are able theorists as well as thoroughgoing empiricists.
的确,和他们的弟子相比,迪弗洛女士和班吉纳先生更是才能卓越的理论家和彻头彻尾的经验主义者。
If the empiricists keep doing their part by measuring and publicizing the benefits these practices can yield, more and more organizations will see the light.
如果经验论者持续进行下去,度量和宣扬这些实践可以产生的益处,那么越来越多的组织将会看到光明。
I feel most at home with the empiricists rather than with the idealists... That is, I tend to prefer Aristotle to Plato, Hume to Descartes, and shake my head sadly over Pascal.
我更习惯经验主义而不是理想主义…也就是,我更喜欢亚里士多德而不是柏拉图,更喜欢休谟而不是笛卡尔,对帕斯卡只能难过地摇摇头。