Libras are perfectionists.
他们是完美主义者。
Perfectionists can waste just as much time as procrastinators.
追求完美的人与那些爱拖延的人浪费的时间一样多。
General product quality is also a major driver - we are perfectionists.
整体产品质量也是主要的考虑因素——我们是完美主义者。
Perfectionists set unrealistic goals and are therefore bound to fail.
完美主义者设定不现实的目标,并因此注定会失败。
As defined by the books, type As are sensitive 3)perfectionists but overanxious;
就如书上所说,A型的人是敏感的完美主义者,但却过分焦虑;
Sure, being perfectionists and having a keen eye for details help us become excellent.
然而,成为完美主义者也有我们所没有意识到的一面。 当然,成为完美主义者且对细节保持,敏锐目光可以帮助我们变得优秀。
"Perfectionists tend to believe that everything is equally important," notes Szymanski.
西曼斯基强调:“完美主义者通常认为所有任务都同等重要。”
The real world doesn't reward perfectionists, it rewards people who get things done.
现实世界不偏爱完美主义者,它只回报那些最终能够完成任务的人。
Thee real world doesn't reward perfectionists, it rewards people who get things done.
世界不会嘉奖完美主义者,却会回报那些努力做事的人。
And it doesn't just apply to perfectionists, says social psychologist Brad J. Bushman.
它不仅适用于完美主义者,社会心理学家布拉德•j•布什曼说。
Remember, the real world doesn't reward perfectionists; it rewards people who get things done.
记住,真正的世界不会奖赏完美主义者,它会奖赏那些做成事情的人。
Remember, the real world doesn’t reward perfectionists. It rewards people who get things done.
要记住,真实的世界是不会给予完美主义者奖赏的。
And perfectionists can never truly relax: every hour in the day must be used productively.
主义者永远无法获得放松:一天中的每一个小时都要高效高产。
Even perfectionists can end up procrastinating if they're afraid they won't doan exemplary job.
即使是完美主义者也可能拖延到结束,如果他们害怕,他们不会做一个示范性的工作。
One of his studies shows how fearing criticism prevents maladaptive perfectionists from improving.
他的某项研究展示了害怕批评是怎样妨碍“不适应完美主义者”取得进步的。
"[Perfectionists] are very self-critical, they are not satisfied ever with their performance," Fry said.
Fry说:完美主义者是十分律已的,他们从不满足于自己的表现。
It doesn't seem to be the case that high-achieving perfectionists procrastinate more than the rest of us.
成功的完美主义者不见得比其余的人更容易拖延。
For the perfectionists among us (and most of us are perfectionists, are we not?!), this is little consolation though.
对于我们中间的完美主义者来说(我们大都是完美主义者,不是吗? !),这只是一个小小的安慰。
A lot of perfectionists feel that they simply have high standards and that it is the rest of the world that falls short.
很多完美主义者觉得,他们就是高标准而已,是其他人不达标。
As defined by the books, type As are sensitive perfectionists and good team players, but they tend to be over-anxious.
按照书中定义,A型血的人是敏感的完美主义者以及优秀的团队领导者,但同时往往过于焦虑。
'If you look at people with eating disorders they are perfectionists, hard-working, generally get good grades,' she says.
“如果你要找一个饮食失调的人,那么他们是完美主义者,勤奋,通常成绩很好,”她说。
Type a: While outwardly calm, they have such high standards (perfectionists) that they tend to be balls of nerves on the inside.
型血:a型血的人虽然表面冷静,但要求很高的他们(完美主义者)内在确有些神经质。
Perfectionists seem to be motivated by a fear of failure, and new tasks are viewed as opportunities for failure rather than accomplishments.
完美主义者像是以害怕失败为动力,新的任务在他们眼中更像是可能的失败而不是可能的成功。
Many hoarders are perfectionists. They fear making the wrong decision about what to keep and what to throw out, so they keep everything.
很多爱囤积东西的人都是完美主义者。在到底什么该保留什么该丢掉的问题上,他们害怕做错误的决定,所以他们会把什么保留下来。
Forever busy in pursuit of an ambitious personal goal, at times they may become difficult to work with since they are born perfectionists.
永远忙于追求雄心勃勃的个人目标,有时他们可能变得难以共事,因为他们是天生的完美主义者。