Violent storms wreaked havoc on the French Riviera, leaving three people dead and dozens injured.
强风暴对法国里维埃拉造成严重破坏,致使3人死亡、数十人受伤。
《柯林斯英汉双解大词典》The earthquake wreaked havoc on the city.
地震对这座城市造成了大破坏。
The earthquake wreaked havoc on the city.
地震对这个城市造成了大破坏。
Severe snowstorms wreaked havoc on traffic.
猛烈的暴风雪造成了交通混乱。
Flooding had already wreaked havoc by the time he arrived at a hill across from the house.
当他来到房子对面的山上时,洪水已经肆虐了。
In Afghanistan, parliament houses many of the warlords who have wreaked such havoc in the country.
在阿富汗,议会中有太多的军阀,他们曾给这个国家带来浩劫。
The orders were sent by a new delivery system that wreaked havoc on traditional commerce: the railroad.
订单由一个新的递送系统送到商人手里,这个新的递送系统--轨道系统--沉重的打击了传统零售模式。
Some have saved billions of lives, wreaked environmental havoc or made the world a more colourful place.
它们当中有的已经存在亿万年,或者造成环境的大破坏,或者让世界变得更加丰富多彩。
All through the late summer and early fall, destructively heavy rains have wreaked havoc on southeast Asia.
东南亚的暴雨从深夏贯穿到初秋,已经肆虐成灾。
A tragic earthquake and a steroidal yen have wreaked havoc on the bottom lines of major firms Honda and Toyota.
惨痛的地震和强势的日元使得本田(Honda)和丰田(Toyota)这样的大型公司损失惨重。
He wreaked havoc with his family and his two wives and no day went by without some outburst or perceived slight.
他毁了他的家庭和两个妻子的生活,没有一天不是在愤怒或轻蔑中度过的。
The Indian Ocean tsunami that wreaked havoc in southern Thailand and other countries is a perfect example of why.
对泰国和其它国家造成灾难性后果的印度洋海啸就是这样一个例子。
But its impact was still horrendous to behold, and came after a few days when nature had wreaked havoc across Asia.
但其影响看上去仍令人毛骨悚然,几天后,一旦大自然发威,横扫亚洲,冲击就来了。
The next page started with a misunderstanding, then gossip sprouted its ugly head and wreaked havoc on my storyline.
下一页的故事开头就出现了一个误会,于是到处是流言蜚语,扰乱了我的故事情节。
Residents returned to Galveston , on the Texas coast, and saw for themselves the devastation wreaked by Hurricane Ike.
居民返回德州海岸的加尔维斯顿,亲眼目睹到飓风艾克所造成的毁坏惨状。
If so, that will hugely raise the economic damage wreaked by crisis, as yet more output is lost and more jobs are destroyed.
如果这样,危机对经济所造成的破坏会大大增加,以至于失去更多产值和就业岗位。
Instead, despite the horror that he wreaked, the paradox remains that he seems like a blank-faced killer out of a Norwegian novel.
相反,尽管他所为带来了恐惧,他仍然像小说中走出来的冷面杀手。
The week-long airport siege cut off Bangkok's air links and wreaked havoc on Thailand's tourism industry and export-dependent economy.
长达一周的机场围困切断了曼谷的空中运输,严重破坏了泰国的旅游业和出口型经济。
But the scientists also said destruction of human habitats wreaked by climate change brought on by human activities is a growing danger.
但与此同时科学家们还认为,由人类自身活动所造成的对于人类栖息地破坏的危险性在不断增加。
NEXT month Liberia is due to go to the polls, almost exactly eight years after the end of a civil war that wreaked havoc across the country.
利比里亚将在下月为选举进行投票,彼时对全国造成极大破坏的内战已结束近8年。
The chimp, which was well-known and liked in the community, escaped in 2003 and "wreaked havoc" on the streets of Stamford for a couple of hours.
这个黑猩猩很有名,并且在社区内很受喜爱,他曾经在2003年逃出家门,在斯坦福的街上“肆虐”了几个小时。
EVEN in a country as used to natural disasters as Indonesia, the chaos and the loss of life wreaked by the eruption of Mount Merapi has caused shock.
即使是在印尼这个已经习惯了自然灾害侵袭的国家,默拉皮火山的爆发所引起的混乱和死亡仍然制造了不小的轰动。
Thee flooding, caused by this year's strong El Nino, has wreaked havoc around the California, closed several major highways and prompted evacuations.
此次洪水因今年的强厄尔尼诺现象引起,已肆虐加利福尼亚各地,数条主要高速公路已经关闭,并做好撤离工作。
The last strong El Niño was back in 1997. That year it wreaked weather-related havoc across the globe, from mudslides in California to fires in Australia.
上一次强厄尔尼诺现象出现在1997年。那一年,厄尔尼诺现象在全球引发了不少与气候相关的灾害,包括加州的泥石流和澳大利亚的火灾。
-
wreak havoc
肆虐;造成严重破坏