I just have to come up for air.
我只想出去呼吸下新鲜空气。
Amy: Why don't you come up for air?
你为什么不上来呼吸空气呢?
Pelicans wait for the fishes to come up for air to capture them.
鹈鹕会等鱼浮出水面换气时将其捕食。
Diving into water won't help - they'll wait till you come up for air.
潜入水中不起作用:它们会等你上来透气。
Terry: I just have to come up for air. I've been here for too long a time.
特瑞:我只想出去呼吸下新鲜空气。我呆在这里太久了。
I didn't see her come up for air even once in the thirty seconds I had been watching her.
可不就是那样嘛,在我盯着她看的三十秒里,我就没有看见她换气。
The hippopotamus can survive underwater for up to 30 minutes without having to come up for air.
河马在不浮上水面换气的情况下,可以在水下度过30分钟以上。
Yet it can also help them if they come up for air some time and see the big picture - and maybe find they were digging in the wrong place...
况且,如果他们因为从繁琐细节之中抽身,站在全局的角度看待自己谈论的问题——说不定他们会发现自己一直在错误的方向钻研(悲剧……),这样也算帮助到他们了。
There is a real need not to take things too seriously and to come up for air as often as possible, for all the indicators are that this is likely to be a high pressure professional week.
尽管所有指标都显示本周可能是高压力的职业周,但有必要轻松对待一些事情,并且尽量调节一下精神。
He first looked up in the air, as on the whole the likeliest quarter for a voice to come from in this desert, then around.
他先抬头看看,因为在这篇沙漠上,唯有那里可能传来声音。然后他向四周看了看。
So I got to do these really cool stunts where I got to actually run and then they'd hook me up on wires and I'd jump up in the air and then I'd come to a jolting stop and have to hang there for a bit.
所以我得做一些很酷的特技动作:在我奔跑的过程中他们会用维亚把我吊起来,然后我就跳到了半空中,再然后我就得停在那一段时间。
If he goes down under the water, he has to come up for fresh air every twenty or thirty seconds.
如果潜入水下游泳,每隔二、三十秒他就得浮上水面呼吸一次新鲜空气。
Dutch artist and designer has come up with a device he hopes will suck pollutants from Beijing's smog-cloaked skies, creating columns of clean air for the city's surgical-mask wearing residents.
一位荷兰艺术家兼设计师发明了一种装置,他希望借此装置能够为北京烟雾笼罩的天空清除污垢,为那些戴着口罩的北京市民创造新鲜的空气。
A Dutch artist and designer has come up with a device he hopes will suck pollutants from Beijing's smog-cloaked skies, creating columns of clean air for the city's surgical-mask wearing residents.
一位荷兰艺术家兼设计师发明了一种装置,他希望借此装置能够为北京烟雾笼罩的天空清除污垢,为那些戴着口罩的北京市民创造新鲜的空气。
A Dutch artist and designer has come up with a device he hopes will suck pollutants from Beijing's smog-cloaked skies, creating columns of clean air for the city's surgical-mask wearing residents.
【导读】一位荷兰艺术家兼设计师发明了一种装置,他希望借此装置能够为北京烟雾笼罩的天空清除污垢,为那些戴着口罩的北京市民创造新鲜的空气。