The music service "This Is My Jam" helps people navigate the tens of millions of tracks now available instantly via Spotify and iTunes.
音乐服务“This Is My Jam”可帮助人们通过 Spotify 和 iTunes 即时浏览数千万首曲目。
Yes, America, Spotify is finally here.
不错,是美国,Spotify终于登录美国。
Spotify offers a number of subscriptions.
Spotify提供了大量的订阅量。
Spotify, Free app but requires subscription.
免费软件,但是需要申请。
Q: Why did you choose Kanban for managing operations at Spotify?
Q:在Spotify你为什么选择看板方法进行运维管理?
The service allows people to upload their iTunes libraries to Spotify.
这项服务允许人们把 iTunes 图书馆下载到Spotify。
To date, Spotify reaches more than 10 million users, 1.6 million of which pay.
到目前为止,Spotify已经拥有1,000万名用户,其中付费用户已达160万人。
Spotify now offers a similar capability for those lucky enough to be in Europe.
Spotify现在对那些幸运的在欧洲的人们提供了一种相似的功能。
In Sweden, Spotify has become Universal Music's biggest digital revenue source.
在瑞典,Spotify网站已经成为了环球音乐集团最大的数字收益来源。
Spotify, by contrast, is an entirely legal, free service supported by advertising.
Spotify的结局正好相反,它是一个完全合法、免费的服务并且得到了广告支持。
But now their previously private data is showing up on Yelp, Pandora, and Spotify.
但是现在他们很多之前的隐私数据却出现在了yelp美国大众点评网、潘多拉网、spotify音乐网上面。
The hottest product is Spotify, which has been downloaded to 6m computers in Europe.
最热门的产品Spotify在欧洲拥有六百万次的下载量。
Similarly, Spotify, a popular European music-streaming service, cannot be reached from America.
同样,你无法从美国听到一家流行于欧洲的音乐流服务台Spotify。
But now it is being outshined by Spotify, a European-based rival with a similar business model.
但现在,它却被Spotify夺去了风头。这家公司位于欧洲,拥有相似的商业模式。
Online music outfits such as iTunes, Spotify and YouTube bring in much less money than CD sales.
在线音乐软件套餐,例如itunes、Spotify和YouTube赚得钱远远少于CD销售。
Music executives worry about rising piracy and lament the lack of streaming services like Spotify.
音乐界高管们担心盗版的增长,哀叹缺乏像Spotify的流媒体服务。
To date Spotify reaches 15 million users in Europe, more than 750, 000 of whom are paying customers.
截至目前,Spotify在欧洲的用户达到1,500万人,其中超过75万人为付费用户。
Rob Wells of Universal Music reckons that 60-70% of Spotify users have resorted to file-sharing in the past.
环球音乐的罗伯•威尔斯说Sportify用户中有60%至70%曾使用过文件共享。
Daniel Ek, CEO of Spotify, took the stage alongside Zuckerberg to show off the music service's new super ap.
Spotify的首席执行官丹尼尔·埃克登台亮相,与扎克伯格一道向大家展示Spotify全新的音乐服务超级应用。
You could listen to music for free through services such as Spotify rather than downloading songs Photo: getty.
你可以通过诸如spotify这样的免费服务听音乐,而不用把它们下载下来。
With Spotify joining the ranks of legal music sites, illegal downloading seems set to become much less popular.
当Spotify加入合法音乐站点之列,非法下载就变得没那么流行了。
The website resembles a free iTunes store, or a Spotify that lets you download files rather than streaming them.
巨鲸类似于一个免费的音乐商店,你可以下载音乐而非在线收听。
Services such as Pandora, Spotify and we7 that stream free music, supported by advertising, are becoming popular.
这么一来,主要靠赚取广告费为生的主流免费音乐网站,例如Pandora, Spotify 和 we7,就受到越来越多的欢迎。
On-demand streaming music service Spotify just announced the addition of more than 90,000 releases to its catalogue.
请求式流媒体音乐服务网站Spotify宣布在其音乐库中添加9000多首歌曲。
On March 24th Spotify asked Apple to authorise an application for the iPhone that would take music-streaming mobile.
3月24日,Spotify曾要求苹果公司授权他们的一款在iphone上运行的应用软件,该软件可将音乐串流到手机上。
Put money into Spotify, popular European music subscription service hoping to launch in the U.S. sometime this year.
他把钱投给欧洲流行音乐订阅服务提供商Spotify,该网站有望今年在美国上线。
Our Operations team here at Spotify consists of seven members, and we deal with a range of different kinds of tasks.
我们Spotify的运维团队有7名成员,需要处理各种不同的任务。
Something of sensation in Europe, the online music streaming service Spotify will launch in the U.S., this year—probably.
来自欧洲的激动人心的消息——在线音乐流媒体服务网站Spotify将登陆美国,今年,有可能。
Apps like Last.fm, Spotify and Netflix are still perfectly usable, as long as you know the demands they place on your data.
像Last . fm、Spotify和Netflix这样的应用程序依然是完全可用的,只要你知道他们放置你的数据的需求。
Right now, it is considering whether to allow Spotify, the Stockholm-based music streaming service, to run an app on iPhone.
现在,它正在考虑是否让Spotify这个来自斯德哥尔摩的流媒体服务商在iPhone上运营一个app。