Funnel clouds become tornadoes once they touch the ground.
漏斗云一旦接触到地面就会变成龙卷风。
They're making the house that can fight against tornadoes that's why it has an unusual shape.
他们建造的房子可以对抗龙卷风,这就是为什么它有一个不寻常的形状。
272 tornadoes swept the nation in the first half of this month – already breaking the all-time twister-count for April.
272例龙卷风在本月初席卷全国——已经打破了四月份的龙卷风案例。
Mobile-phone footage of Arab uprisings and American tornadoes is posted on social networking sites and shown on television newscasts.
手机拍摄的阿拉伯起义和美国龙卷风的画面被发布在社交网站上,并在电视新闻广播中播放。
They take all of the measurements from the probe and use them to predict where future tornadoes may form (形成) and travel.
他们从探测器上获取所有的测量数据,并利用它们来预测未来龙卷风可能形成的地方和行进的方向。
How many tornadoes have there been?
已经出现了几次龙卷风?
The Weather Channel reported 43 tornadoes.
天气频道报道了43个龙卷风。
We're used to tornadoes here in Tuscaloosa.
在塔斯卡卢萨,我们已经习惯了龙卷风。
They can move onto land and become tornadoes.
它们能够登陆形成龙卷风。
ELIZA: Well. Tornadoes can be dangerous, it's true.
艾丽沙:嗯,龙卷风可以很危险的,是真的。
Waterspouts are weak tornadoes that happen over warm water.
海龙卷比龙卷风弱,一般出现在温暖海域上空。
Flying debris is the main cause of broken Windows in tornadoes.
在龙卷风中,飞扬的瓦砾残片是打碎窗户的主要原因。
Flying debris is the main cause of injuries and deaths in tornadoes.
飞扬的瓦砾残片是龙卷风中致伤或致死的主要原因。
The US has born the brunt of two spates of tornadoes in the past month.
本月,美国经受了两次龙卷风的侵袭。
There have been tornadoes before, and floods - that's the important thing.
我们要意识到很重要的一点,龙卷风和洪水以前也时有发生。
We had to do it all over again when the spring of 1980 brought more tornadoes.
1980年春天,我们又不得不重复这样的工作,因为我们再次遭遇了更多龙卷风的袭击。
And rebuilding after the floods and tornadoes may deliver a fillip in the second half of the year.
而且洪水以及龙卷风后重建也可以刺激下半年的经济。
Meteorologists believe this pressure jump is the mechanism responsible for storms and tornadoes.
气象学家认为这一气压的突然升高是暴风雨和飓风形成的物理机制。
More than 300 tornadoes tore through the region between April 25th and 28th, an unprecedented number.
从4月25日和28日超过300次的龙卷风袭击了该地区,这是一个空前的数字。
Tornadoes kill about 60 people in the U.S. every year and cause billions of dollars of property damage.
在美国,龙卷风每年导致约60人死亡,造成数亿美元的财产损失。
Tornadoes can completely destroy some buildings while leaving others intact, depending on their construction.
因结构不同,龙卷风有可能彻底摧毁一些建筑,却使其它建筑保持完整。
Mobile homes are notoriously flimsy in tornadoes, and accounted for more than half the tornado deaths in 2009.
活动房屋在龙卷风中最脆弱,是2009年龙卷风中一半以上人的死亡原因。
The death toll from a spate of tornadoes that hit southern states at the end of April rose to at least 340.
四月底南部地区接连袭来的龙卷风使死亡人数上升到至少340人。
Supercell thunderstorms are known to spawn tornadoes with winds exceeding 200 miles an hour (322 kilometers an hour).
人们已经知道,龙卷风是由超级单体雷暴和时速322公里的大风一起酿成的。
Tornadoes form when the updrafts of air that supply storms with warm, humid air become a vortex, or high-speed whirlwind.
当上升气流与能形成风暴的湿热空气变成高速的旋风时,就形成了龙卷风。
The Weather Channel reported 43 tornadoes. Storm surge across the Gulf ranged from 10 feet to 25 feet above average levels.
天气频道报道了43个龙卷风。超过平均水平的风暴经过海湾涌过来,范围从10英尺到25英尺。
Unfortunately, while an unusually large number of tornadoes struck this April, on average May is the more active month.
不幸的是,虽然四月袭击美国的龙卷风数量之多并不寻常,然而普遍来说,五月是龙卷风更为活跃的时期。
Tornadoes and hurricanes can fling debris for miles, and even recreational hobbies like fishing or archery can be hazardous.
龙卷风和飓风可以把散落的碎片刮出几英里远,甚至想钓鱼和射箭这些娱乐活动也能成为危险源。