Guterres warned there is a price to pay for inaction.
古特雷斯警告称无动于衷将付出代价。
I'm António Guterres, the Secretary-General of the United Nations.
我是联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯。
Eurico Guterres was involved in many other violent incidents in East Timor.
尤里科·古特雷斯还卷入了东帝汶其他许多的暴力事件中.
Guterres said that minority children, the displaced and others in crisis are at greatest risk of being left behind.
古特雷斯说,少数民族儿童、流离失所者和其他处于危机中的儿童最有可能被落在后面。
But Eurico Guterres arrived here at the Jakarta central court this morning without his usual swaggering self-confidence.
但是当尤里科‘古特雷斯今天早上到达雅加达的中央法庭的时候,没有了他通常那种不羁的、傲慢的态度。
The UN chief Antonio Guterres has urged the United States and Russia not to let the situation in Syria spiral out of control.
联合国首领安东尼奥·古特雷斯敦促美国和俄罗斯不要让叙利亚局势失控。
U.N. Secretary-General Antonio Guterres opened the conference by criticizing global efforts to cut greenhouse gas emissions.
联合国秘书长古特瑞斯开启会议,他斥责了全球在减少温室气体上的努力。
United Nations Secretary-General Antonio Guterres delivered the state of the world address to this year's United Nations General Assembly.
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在今年的联合国大会上发表了《世界现状》演讲。
In a video message, Antonio Guterres said that school closures have disrupted learning for at least a billion students across 160 nations.
安东尼奥·古特雷斯在一段视频中说,学校关闭已经中断了160个国家至少10亿名学生的学习。
Antonio Guterres said the situation the refugee camps in Bangladesh was a humanitarian catastrophe with women and children arriving hungry and malnourished.
安东尼奥·古特雷斯说难民在孟加拉国扎营的情况已经成为了人道主义灾难,新到来的妇女和儿童都忍饥挨饿,营养不良。

词典释义: