They decided to live together before getting married.
他们决定在结婚前同居。
Many young people choose to live together instead of getting married.
许多年轻人选择同居而不是结婚。
I know that. Well, maybe they should live together first.
我知道。嗯,也许他们应该先同居。
However, numerous researchers are finding that couples who live together have a higher rate of divorce than couples who don't cohabit before marrying.
但是,许多研究人员发现,与婚前未同居的夫妻相比,婚前同居的夫妻的离婚率反而更高。
But after three months, they live together and also I don't know till that girl tell me .
但是三个月后,那个女孩子告诉我他们同居了。
But a Relate survey suggested those who live together but don't marry are up to 40 per cent more likely to be unfaithful than those who tie the knot.
但相关研究显示,同居但没结婚的男女的出轨率比已婚人士高出四成。
People who live together without marrying should draw up contracts ahead of any change in the law, reports Kathryn Cooper.
凯瑟琳库啵在报告中说,在法律条文有任何变动之前,未婚同居者应该签订合同。
The report takes a closer look at those who live together before marriage, including race, ethnicity, education level, and upbringing.
报告对婚前同居进行了更仔细深入的调查,包括他们种族和民族,社会教育和家庭情况。
Barber reports that their research has upset some people, who think it implies that those who live together become anti-family. She doesn't see it that way.
巴伯博士说,他们的研究引发了一些不满,这些人觉得研究暗示同居者反家庭,她并不这么看。
In our try it before you buy it culture, it makes sense that couples would choose to live together before comitting their entire lives in marriage.
在这种先试后买的文化中,情侣们在以婚姻的形式相互托付终身之前选择同居就成为了一种合情合理的现象。

词典释义: