Most cases go no further than the trial court: for example, the criminal defendant is convicted (by a trial or a guilty plea) and sentenced by the court and the case ends.
大多数案件只在初审阶段进行:例如,刑事被告被定罪(通过审判或认罪)并由法庭判决,案件就结束了。
But it dose not mean that the right to speedy trial is not important, the right to speedy trial is a very important right for criminal defendant.
但这并不意味着迅速审判权不重要、可有可无,恰恰相反,被告人的迅速审判权之于被告人而言是一项非常重要的诉讼权利。
Criminal courts are stingy about finding such exculpatory madness, requiring a disability so severe, the defendant didn't even know the crime was wrong.
刑事法庭对待“申明无罪的神经错乱”的裁决十分审慎小心,要求无行为能力非常严重,被告甚至不知道犯罪是错误的。
In cases where a minor under the age of 18 commits a crime, the criminal suspect and the legal representative of the defendant may be notified to be present at the time of interrogation and trial.
对于不满十八岁的未成年人犯罪的案件,在讯问和审判时,可以通知犯罪嫌疑人、被告人的法定代理人到场。
In many criminal cases, the common-law requirement that a defendant must have a mens rea (ie, he must or should know that he is doing wrong) has been weakened or erased.
在许多刑事案件中,惯例法所要求的被告人应该有犯罪动机(如,他必须或者应该知道自己现在所做的事是不正确的)的规定已经在逐步地弱化或移除。
It is a much more complex problem in criminal proceedings 'theory and practice that whether we can convict the defendant of a crime by illegally seized evidence.
非法取得的证据材料,能否作为对被告人定罪的根据,是刑事诉讼理论与实践中较为复杂的问题。
The right of silence is that when interrogated by judicial staff in the criminal proceeding, suspect or defendant has right to keep silence and to refuse to prove his own crime by himself.
沉默权是犯罪嫌疑人、被告人在刑事诉讼中面对侦查人员等司法人员的讯问保持沉默并拒绝自证其罪的权利。
This text USES criminal law theory to analyse criminal case, thinks defendant behavior should forge the crime of the seal definitely, but not forge financial coupons crime or other crime.
本文运用刑法理论分析了一起刑事案件,认为被告人行为应当定伪造印章罪,而非伪造金融票证罪或者其他罪。
Fourth, the reasons for the criminal appeal is conducive to the defendant and the defendant is not conducive to the distinction, while procedural error into the grounds for the appeal.
第四,将刑事申诉理由作有利于被告人和不利于被告人的区分,同时将程序错误纳入申诉理由。
In the criminal proceedings, the trial proceedings determine the fate of the defendant. We may said that the impartiality of the trial proceedings is determine a key component of criminal justice.
在刑事诉讼过程中,审判程序决定着被告人的命运,可以说审判程序的公正是决定刑事诉讼公正的一个关键环节。
The defendant's selective right of simple criminal procedure is the right that the defendant can decide whether to start or change simple criminal procedure in independence and sovereignty.
刑事简易程序被告人的选择权是指被告人享有独立自主的决定是否启动或者变更刑事简易程序的权利。
It has very important meanings on the criminal procedure law that the defendant pleads guilty, it can cause the emergence and change of certain procedures in the lawsuit as a kind of juristic act.
被告人认罪在刑事程序法上具有非常重要的意义,它作为一种法律行为,能在诉讼中引起一定程序的发生和改变。
The reason: analyzes mainly from the angles of the theoretical research in criminal subject and the concept of social defendant. The angle of view is more novel.
表现原因:主要是从刑事学科理论研究的角度和社会防卫观念的角度进行了分析,视角较新颖。
The judicial departments have come to an agreement with protecting the lawful rights and interests of suspected offender and defendant during the criminal procedure.
在刑事诉讼中要充分保障犯罪嫌疑人和被告人的合法权益已经得到了司法理论和实务界的一致认同。
With the amendment of the code of criminal procedure, both the prosecutor and the defendant have to show evidence to the court, so this needs the consistent rule of evidence.
随着刑事诉讼法的修改,控辩双方要直接向法庭举证,这要求相应的证据规则。
During the whole criminal suit, an accuser-defendant balance is reached when the opposing accuser and defendant have comparable ability of confronting each other.
在整个刑事诉讼中,若相互对立的控诉与辩护双方对抗的能力旗鼓相当,那么,控辩平衡就得以实现。
The article analyzes the relationship between the defendant lawyer and the modern criminal procedure, and stresses the defendant lawyer's important role to the modern criminal procedure.
本文通过对辩护律师与现代刑事诉讼关系的分析,突出了辩护律师在现代刑事诉讼中的重要作用。
Article 52 a criminal suspect or defendant in custody and his legal representatives or near relatives shall have the right to apply for obtaining a guarantor pending trial.
第五十二条被羁押的犯罪嫌疑人、被告人及其法定代理人、近亲属有权申请取保候审。
In China's traditional criminal judicial pattern, judges make judgments based on the compulsory force from the state without the consensus of the accused, the defendant and the victim.
在我国传统的刑事裁判模式中,法官依靠国家强制力作出裁判,而无须征得控辩双方和被害人的一致同意,这种裁判模式在司法实践中存在诸多的弊端。
The provisions of the shift of burden of proof are applied to eight situations such as the defendant denying being on the criminal spot or having no time to commit the crime.
证明责任转移的规定适用于被告人辩解其不在犯罪现场或不具有作案时间等八种情况。
The public security organs shall execute the decision on allowing a criminal suspect or defendant to obtain a guarantor pending trial or on subjecting him to residential surveillance.
第五十二条被羁押的犯罪嫌疑人、被告人及其法定代理人、近亲属有权申请取保候审。
At last, Can not follow the Western countries, ask the defendant to bear the burden of proof, at the present stage of criminal proceedings, in the procedure of proving confession legitimacy.
最后指出了在我国现阶段的刑事诉讼中,不能仿效西方国家,要求在口供的合法性证明中要求被告人承担提供证据的责任。
The time limit is six months for hearing by using the ordinary procedure criminal cases of the first instance raised by a private party and of which the defendant is not yet under custody.
适用普通程序审理的被告人未被羁押的第一审刑事自诉案件,期限为六个月;
The provisions of the shift of burden of proof are applied to eight situations such as the defendant denying being on the criminal spot or having no time to commit the...
证明责任转移的规定适用于被告人辩解其不在犯罪现场或不具有作案时间等八种情况。
Article52 a criminal suspect or defendant in custody and his legal representatives or near relatives shall have the right to apply for obtaining a guarantor pending trial.
第五十二条被羁押的犯罪嫌疑人、告人及其法定代理人、亲属有权申请取保候审。