This sound and fury, however, may signify something important.
这些喧嚣和愤怒可能意味着重要的东西。
Life is a tale told by a idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
生活是个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却找不到一点意义。
Conservatives may continue to produce a great deal of sound and fury. But they signify nothing.
保守党人很可能继续制造大量的声音和骚动,即便如此也是于事无补。
In other words, bear markets often end amid just the kind of sound and fury we've been witnessing of late.
换而言之,熊市通常在我们追悔莫及的时候已经结束。
Parents need to block out the sound and fury from the media and other parents, find that formula that fits your family best.
家长应该做到抵制媒体和其他家长的吵闹和喧嚣,去找最适合自己家庭的那个公式。
The valuable part of all this sound and fury was fueled by a serious demand for social equality. But much of the rest was nonsense.
在这喧嚣与愤怒声中,惟一有价值的东西是要求社会平等,其余的大都是废话。
Yet for all the sound and fury, none of the recent news implies that industrial relations around the world have returned to the dire state of two or three decades ago.
尽管存在着诸多的吵闹,最近的新闻没有任何一条显示全球劳资关系回到了二三十年前那种恐怖的地步。
I still vividly remember spending one cold winter day after the election sitting on the porch with a blanket wrapped around me reading William Faulkner's the Sound and the Fury.
我直到现在还清楚地记得,在选举后的那个寒冷的冬日,我身上裹着一条毯子,坐在门廊阅读福克纳的《喧哗与骚动》。
Seek out the tomes of Dickens, Austen, and Hawthorne. Deliberately find books that are hard to read such as William Faulkner's the Sound and the Fury and James Joyce's Ulysses.
翻出那些狄更斯、奥斯汀和霍桑的大部头书吧,还要有意地找一些难懂的书来读,例如威廉姆·福克纳的《喧哗与骚动》和詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》。
The Sound and the Fury, William Faulkner
《喧嚣和骚动》,威廉·福克纳
Quentin, in "the Sound and the Fury," tries to pressure his sister to say that she is pregnant by him.
《喧嚣与骚动》中的长子昆丁想给妹妹解围,说她怀孕是因为他的缘故。
It's all sound, fury, and posturing, telling us a lot about the cynicism of politicians but signifying nothing in terms of actual deficit reduction.
乱哄哄、闹嚷嚷,摆架子,告诉我们的只是大量有关政客热潮冷讽,在真实赤字降低上却毫无意义。
In his novel the Sound and the Fury and other novels, Faulkner has enthusiastically revealed for us the American south full of senses of defeat, offence and frustration.
在他的长篇小说《喧哗与骚动》及其它小说里,福克纳以他对南方特有的情结,充满激情地向世人展现了充斥着失败感、罪愆感、挫折感的美国南方。
The Sound and the Fury wins great honor as well as severe criticism for its author, William Faulkner.
《喧嚣与躁动》为作家福克纳赢得了巨大的荣誉,也使他受到激烈的批评。
The exterior framework of The Sound and the Fury is polyphonic, so is the internal sensibility of it.
《喧哗与骚动》不但外部结构是复调的,而且内在情感也是复调的。
The Sound and the Fury, the masterpiece of the eminent modernist writer William Faulkner, is noted for its superb use of symbols.
《喧哗与骚动》是美国杰出的现代主义作家福克纳的代表作,书中象征手法的使用绝妙无比,令人称奇。
Neither "as I Lay Dying" nor "the Sound and the Fury" was a great success.
无论是《我弥留之际》还是《喧嚣与骚动》都未获得什么成功。
Faulkner's time philosophy is fully expressed in his novel the Sound and the Fury.
美国作家威廉·福克纳的时间哲学在小说《喧哗与骚动》中得到了充分的体现。
The Sound and the Fury is one of them.
喧哗与骚动》就是其中的一部。
I'm talking about Faulkner's masterpiece the Sound and the Fury.
我在论述福克纳的代表作《喧嚣与愤怒》。
In talking about "the Sound and the Fury," Faulkner said he saw in his mind a dirty little girl playing in front of her house.
在谈到《喧嚣与骚动》时,福克纳说,他内心仿佛看见一个脏兮兮的小女孩坐在她家房前玩耍。
Soon after, he published the book he liked best, "the Sound and the Fury."
不久,他出版了自己最为得意的著作《喧嚣与骚动》。
A Persistent Explorer: Reading the Sound and the Fury and Absalom, Absalom! By William Faulkner.
不懈的探索者:读福克纳的《喧哗与骚动》与《押沙龙,押沙龙》。
The Sound and the Fury, his own favorite, is the best example.
他自己最喜爱的作品《喧哗与骚动》就是一个最好的例子。
One of the masked men slid as his foot hit a rolling bead and his companion holding the gun turned at the sound of his fury.
其中的一个蒙面人踩在滚动的珠子上,摔倒在地。听到他狂怒的叫喊,持枪的同伴转过身去。