[niù]
〈形〉
(形声。从手,幼声。 ǎo 本义:用手折断) 固执 。
如:拗逆(违逆);拗别(不顺从);拗彆(不顺从);执拗;脾气很拗;拗性(性情固执);拗执(固执倔强);拗强(固执倔强);拗木枕(强项。比喻性格倔强而不肯低头)
〈动〉
向相反或不顺的方向扭转 。
如:拗项(扭转颈项);拗转(扭转);拗捩(扭弯)
另见 ǎo;ào
[ào]
〈动〉
违反;不服从
古心虽自鞭,世路终难拗。——唐· 韩愈《答孟郊》
又如:拗憋(倔强顽抗,不顺从);拗怒(压抑愤怒);拗抗(违反;不服从);拗戾(违反)
不顺口,作旧诗时平仄不依常格
怪事,没有比这个再拗口,再难记的了。—茅盾《陀螺》
又如:拗律(违反平仄常格的律诗);拗救(律诗的拗句,须用拗救,有拗有救,才不为病);拗字(律诗中不合常格的字)
撬,扳
口如暴死人,铁石拗不开。——前蜀· 贯休《偶作》
又如:拗项(扭拗颈项。比喻士大夫期望高官厚禄);拗开(两手把东西掰开)
另见 ǎo;niù
[ǎo]
〈动〉
(形声。从手,幼声。本义:折断)
同本义
捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。——唐· 温庭筠《达摩支曲》
十分小心的拗开了,焦皮里面窜出一道白气,白气散了,是两半个白面的馒头。——鲁迅《药》
又如:拗折(折断)
转折;弯转
读到这里,他总是微笑起来,而且将头仰起,摇着,向后面拗过去,拗过去。——鲁迅《朝花夕拾》
另见 ào;niù
[niù]
[ào]
[ǎo]
[niù]
[ào]
[ǎo]
[niù]
执拗 [zhí niù]
拗不过 [niù bu guò]
鳖拗 [biē niù]
拗强 [niù qiáng]
打拗 [dǎ niù]
撒拗 [sā niù]
拗怒 [niù nù]
警拗 [jǐng niù]
拗却 [niù què]
直拗 [zhí niù]
拗转 [niù zhuǎn]
折拗 [shé niù]
别拗 [bié niù]
拗戾 [niù lì]
深拗 [shēn niù]
拗捩 [niù liè]
拗取 [niù qǔ]
憋拗 [biē niù]
悲拗 [bēi niù]
拗律 [niù lǜ]
拗项 [niù xiàng]
硬拗 [yìng niù]
拗柴 [niù chái]
拗拙 [niù zhuō]
曲拗 [qǔ niù]
拗哭 [niù kū]
拗执 [niù zhí]
拗抗 [niù kàng]
拗性 [niù xìng]
拗涩 [niù sè]
僻拗 [pì niù]
拗体 [niù tǐ]
十拗 [shí niù]
村拗 [cūn niù]
偏拗 [piān niù]
拗峭 [niù qiào]
拗气 [niù qì]
拗撬 [niù qiào]
拗调 [niù diào]
拗花 [niù huā]
[ào]
拗口 [ào kǒu]
违拗 [wéi ào]
拗处 [ào chù]
拗陷 [ào xiàn]
拗劲 [ào jìn]
拗蛮 [ào mán]
七扭八拗 [qī niǔ bā ào]
[ǎo]
拗断 [ǎo duàn]
鼈拗 [biē ǎo]
拗折 [ǎo shé]
拗过去 [ǎo guò qù]
拗曲作直 [ǎo qǔ zuò zhí]