科学发展观强调可持续发展。
The Scientific Outlook on Development stresses sustainable development.
科学发展观强调以人为本。
The Scientific Outlook on Development emphasizes putting people first.
科学发展观是中国的一项重要政策。
The Scientific Outlook on Development is an important policy in China.
科学发展观促进经济、社会和环境的协调发展。
The Scientific Outlook on Development promotes coordinated development of the economy, society, and environment.
科学发展观是中国现代化建设的重要指导思想。
The Scientific Outlook on Development is an important guiding principle for China's modernization.
落实科学发展观必须与人才强国战略结合起来.
The implementation of the Scientific Outlook on Development must be combined with the workforce development strategy.
科学发展观强调人与自然和谐发展,科学发展观蕴含着深刻的生态文明思想。
Emphasized on the harmonious development between man and nature, view of scientific development contains profound thinking of ecological civilization.
科学精神是科学发展观形成的思想基础。
Scientific spirits is the thought basic of forming scientific concept of development.
以人为本的科学发展观体现在以人的全面发展作为检验发展科学性的根本标准,同时科学发展观的承担和实践的主体也是人。
It takes round development of people as basic standards of scientific development. At the same time, it is people that undertake and practice the history task.
科学发展观是党和政府提出的新的发展理念。
Scientific development concept is the latest development idea devised by our Party and Government.
-
科学发展观
scientific outlook on development; scientific approach to development

中英释义: