菲儿以为他们要开始吵架了,可是库柏太太只是很和善的哈哈大笑了一阵。
Phyl expected them to start brawling , but Mrs. Cooper merely laughed good-naturedly.
菲儿以为他们要开始吵架了, 可是库柏太太只是很和善的哈哈大笑了一阵.
Phyl expected them to start brawling, but Mrs. Cooper merely laughed good - naturedly.
德夫自己对他模仿的那种腔调非常满意,菲儿转过头去看看其他吃饭的人是否听着以为这是他的原说话声调。
Indeed, Dave was so proud of his mincing imitation that Phyl looked round to see if the other diners were listening and thinking he spoke with his real accent.
当地议会的律师丽贝卡·斯特劳恩,告诉科尔切斯特郡法院的听证会,邻居们听见布伦菲儿和她的朋友总是在街上大叫。
Rebekah Straughan, the council’s lawyer, told the hearing at Colchester County Court neighbours had heard Miss Bloomfield and friends shouting in the street at all hours.

中英释义: