词典宝
更多
查询
1 中英释义:
时间: 2025-09-17 09:09:22
fāng

squaren.广场;正方形;平方;二次幂;直角尺;丁字尺;正直的人;诚实的人;古板守旧的人

methodn.方法;办法;措施;条理;体验派表演方法

wayn.方式;方法;方面;手段;途径;路(用于街道名称);道路;街道;巷道;路径;路线;方向;地区;地点;领域;条件;情况;状态;状况;通道;距离;(群体的)行为方式;生活方式;习俗;习惯;风格;作风;风度;态度;门路;手法;<古>职业;行当;愿望;意愿;<英>小街;巷;出入通道

powern.力量;力;功率;能;能力;权力;威力;影响力;动力;电力供应;电力;智力;控制力;统治权;才能;技能;精力;体力;政权;有影响力的大国;强国;机会;幂;乘方;指数;众多;实力集团;势力圈;放大倍数;某方面的力量(或影响)

directionn.方向;(电影导演的)指点;(电影导演的)指示;方面;管理;目的;趋势;方位;动向;用法说明

siden.侧面;边;边缘;侧旋;一侧;一方;方面;立场;队伍;边缘区域;旁边;侧边;侧翼;侧向;侧身;侧部;(立体的)面;(事物左方或右方的)一旁;一扇(牛肉、猪肉等);近旁;一方的意见(或态度、立场);一面纸的文字

partyn.政党;党派;社交聚会;派对;宴会;联欢会;(一起旅行或参观等的)群;队;团体;集团;代表团;探险队;搜索队;(契约或争论的)当事人

placen.地方;位置;座位;位置;泊位;地点;场所;(小数点后的)位;家;身份;建筑物;名次;恰当位置;适当处所

regionn.区域;(一国除首都以外的)全部地区;(通常界限不明的)地区;地带;领域;范围;行政区;地方;部位;身体部位;界;分区;地理区域;生态区;气候带

involutionn.卷入;纠缠;错综复杂;内卷;错乱;复杂化;对合;旋入;回旋;包(内)卷

localityn.地点;位置;区域;场所;环境;邻近区域;具体位置;所在地

prescriptionn.处方;药方;方法;诀窍;良策;建议;规定;指令;权威推荐;处方药;医生开的药;治疗方法;解救方法;<律>法定期限;时效

uprightadj.直的;垂直的;竖直的;直立的;立式的;笔直的;正直的;诚实的;正义的;端正的;直率的;公正的;规矩的

honestadj.诚实的;正直的;真诚的;坦率的;耿直的;诚恳的;直率的;无欺的;可靠的;公正的;真正的;名副其实的;光明正大的;未经掺假的;纯朴的;简朴的;简单的;简单无华的;普通的;朴素的;正当的;用正当手段获得的;用正当手段挣得的;用合法手段获得的;无可指责的;辛勤挣得的;勤劳的;(工作)认认真真的;实实在在的;可敬的;有声誉的;可信任的

onlyadv.仅;仅仅;只;只有;只不过;只是;才;直到…才;不过;唯一地;专门地;刚刚;愈加

justadj.公正的;公道的;正当的;正义的;正直的;合理的;恰当的;适宜的;合适的;有充分理由的

短语搭配
  • 投保方

    policy-holder

  • 加害方

    injuring party

  • 主叫方

    calling party

  • 供货方

    supplier

  • 拉丁方

    Latin square

  • 委任方

    appointing party

  • 胜诉方

    winner; winning party

  • 延迟方

    party in delay

  • 方脸盘儿

    square face

  • 销货方

    selling party

  • 方卯眼

    square mortise

  • 立约方

    contracting party

  • 协办方

    co-organizer; co-host; co-sponsor

  • 受害方

    aggrieved party

  • 许可方

    licensor

  • 方板凳

    square stool

  • 一次方

    first power

  • 控诉方

    accusing party; accuser

  • 收款方

    payee

  • 检控方

    the prosecution

双语例句
  • 他的鞋子有方头设计。

    His shoes have a square toes design.

  • 我喜欢穿方头的靴子。

    I like to wear boots with square toes.

  • 方头鞋子在今年很流行。

    Square toes shoes are very popular this year.

  • 这些方头鞋子看起来很时尚。

    These square toes shoes look very stylish.

  • 每个样方的面积都是1平方米。

    Each quadrat has an area of one square meter.

  • 你能帮我搬一下这些方钢管吗?

    Can you help me move these square steel tubes?

  • 她买了一双新的方头高跟鞋。

    She bought a new pair of high heels with square toes.

  • 这个公式需要用方括号括起来。

    This formula needs to be enclosed in square brackets.

  • 他有一张方脸,看起来很有威严。

    He has a square face, which looks very authoritative.

  • 请确保所有的方括号都正确匹配。

    Please ensure all square brackets are correctly matched.

原声例句
  • 这是你所应该在的一方。

    This is the side where you belong.

    《歌舞青春》《High School Musical》

  • 你敢。你是“恶”方辩手。

    You wouldn't dare. You will make the case for evil.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 所谓战争,是两方都有赢的可能。

    That suggests both sides stand an equal chance of winning.

    《X战警:第一战》《X-Men: First Class》

  • 特洛伊.伯顿代表进化的另一方。

    Troy Bolton represents one side of evolution.

    《歌舞青春》《High School Musical》

  • 他们的生日日期是方奇的一半。生日快乐。我澄清一下,我不是方奇。

    They have the honor of being born on The Fonz's half-birthday. Happy birthday. Just to clarify, I'm not Fonzie.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • ‘委托’在普通法里的解释是当个人的私有财产,或者说动产,从委托人一方转移到受托人一方。

    Bailment describes a relationship in common law where a physical possession of personal property, or chattels, is transferred from one person, the bailor, to another person, the bailee.

    《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》

  • 人性本善还是人性本恶?善。你们都是“善”方的辩手,只有一个人会在“恶”方,马修斯小姐……

    Are people naturally good or evil? Good. All of you will argue good. Only one of you will argue the other side. Ms. Matthews.

    《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》

  • 两方的争斗持续了二三十年。真的吗?

    And they were having a battle for 20, 30 years. Really?

    《大卫·贝克汉姆:探索未知之境》《David Beckham: Into the Unknown》

  • 他刚才说他爱方奇吗? 听起来是。好。

    Did he just say, he loves Fonzie? That's what it sounded like. All right.

    《老友记 第五季》《Friends Season 5》

  • 首先我要听取每个辨方律师的诉讼请求。

    First thing I'm going to do is hear motions from each of the defendants' lawyers.

    《朗读者》《The Reader》

  • 外面是怎么回事?是狼烟,陛下,东南方。

    What's going on out there? Smoke, Sir. The southeast.

    《魔兽》《Warcraft》

  • 我们都选择坚信自己为之奋斗的是正义的一方。

    We only think we're fighting for the right side because that's what we choose to believe.

    《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》

  • 干得好,方师傅,一点都没变。很不错,对不对?

    Excellent work, Francois, as usual. It's good, isn't it?

    《美食总动员》《Ratatouille》

  • 还是说3D电影吧,可以让她知道制片方对电影很有信心。

    I'm gonna say 3-D. That'll let her know the studio has faith in it.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 我们与比特币交易方合作过,波尔马先生,那是匿名货币。

    We've worked with Bitcoin before, Mr. Polmar. It's an anonymous currency.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》

  • 我们是正义的一方,因此越来越多的国家加入到我们的阵营。

    Because we're leading the right way more nations are joining our coalition.

    《奥巴马每周电视讲话》《Your Weekly Address》

  • 我真诚的很,你打算破坏枢密院因此来保留相位,方真失败了。

    I am nothing but sincere. You set out to undermine the council and retain the chancellorate. Fang Zhen fell.

    《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》

  • 艾米,恋爱协议制订的初衷可不是为了给咱俩任何一方行方便。

    Amy, the relationship agreement was not designed for either one of us to get our way.

    《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》

  • 我们伟大的母亲不会帮助任何一方,杰克,她只会保护生命的平衡。

    Our Great Mother does not take sides, Jake. She protects only the balance of life.

    《阿凡达》《Avatar》

  • 你可能会惊讶,但我同意双方应当对等,不该有一方比另一方强太多。

    It may surprise you, but I agree it's important to be balanced, that one should not be far stronger than the other.

    《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》

相关推荐

语言科学的英文 语言科学用英语怎么说

我相信你的英文 我相信你用英语怎么说

产生影响词组的英文 产生影响词组用英语怎么说

纺织厂的英文 纺织厂用英语怎么说

定期航班的英文 定期航班用英语怎么说

衣服有哪些的英文 衣服有哪些用英语怎么说

有利的英文 有利用英语怎么说

蛇怎么拼的英文 蛇怎么拼用英语怎么说

继续求学的英文 继续求学用英语怎么说

大二的英文 大二用英语怎么说