对。那,您怎么样?更浪了。
Right. So how you doing? Bitchen.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
那你希望我们怎么做?我不知道。可能受了新泽西州讲话方式的影响,但这个诺维茨基浪蹄子必须消失。
Well, what do you want us to do? I don't know. Might be the New Jersey talking, but this Nowitzki broad needs to disappear.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
我来浪博恩的目的就是从班纳特先生的女儿中挑选一个做太太,因为我将要继承令尊的财产,而像这样的结合一定会让每个人满意。
My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone.
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
“哦不!”浪打过来时男孩说。
Oh no! said the boy as the wave hit.
他昨天冲了他一生中最大的浪。
He surfed the biggest wave of his life yesterday.
疾风让海上的浪变得更大了。
The strong wind made the waves on the sea bigger.
他们说他被解雇了,无风不起浪。
They say he was fired, there are no waves without wind.
无风不起浪,这些谣言一定有些真相。
There are no waves without wind, these rumors must have some truth.
无风不起浪,他可能真的做了那些事。
There are no waves without wind, he might really have done those things.
如果大家都在谈论这件事,无风不起浪。
If everyone is talking about it, there are no waves without wind.
无风不起浪,他一定是做了什么不好的事情。
There are no waves without wind, he must have done something wrong.
冲浪者喜欢波浪起伏的水域,因为它们能形成更好的浪。
Surfers love choppy waters because they create better waves.
浪浪漫漫,周末不再孤单!
The long wave wave, the weekend no longer lonely!

中英释义: