很遗憾这个世界这么操蛋,我是真心的。但是我帮不了你。
I'm sorry the world is this fucked up. I really am, but I can't help you.
《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》
我喜欢你,不是喜欢你这个人,而是喜欢你做这个工作,所以我会再给你一次机会,处理好这个操蛋的情况。
I like you. Well, not personally, but I like you for this job, which is why I'm gonna give you another chance to get a handle on this particular bitch of a situation.
《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》
楼主,你这个操蛋的家伙!
LZ, what a fucking guy you are!
此生操蛋,此身痛苦并且死亡。
This life sucks, this body suffers and it dies.
他们甚至不停船救起幸存者,多么操蛋的一群混球!?
Not even stop to pick up survivors. What a bunch of assholes!
希尔看着雷恩,我会告诉你的这真操蛋的神奇居然没人发现。
I'll tell you it's fucking amazing no one has found out.
所谓的摩天大楼都能获得能源与环境设计先锋奖,这正表明了这个以积分为基础的评奖系统是多么的操蛋。
That a so-called mega-tower can attain LEED Platinum just shows how deeply flawed the points-based LEED certification system is.
几天前我还是你生命里的挚爱,但是倏忽之间,我就成了你最熟悉的陌生人。那种感觉真的……好操蛋!
A few days ago I was the love of your life, and suddenly, I became just somebody that you used to know. That feels so rough!
这么多年以来,关于《迷失》我所听到的都是颂扬之声,而现在,观众一看到我就会抱怨说:‘《迷失》那个结局太操蛋了。’
For years, I had people praising Lost to death, and now they say: 'I'm so pissed at you for the end of Lost. '
这么多年以来,关于《迷失》我所听到的都是颂扬之声,而现在,观众一看到我就会抱怨说:‘《迷失》那个结局太操蛋了。’
For years, I had people praising Lost to death, and now they say: 'I'm so pissed at you for the end of Lost.'

中英释义: