在即将播出的《绝望主妇》第七季中,一位新主妇的加入,将使得紫藤镇风波再起。
The Desperate Housewives are sexier than ever in season seven, judging by a promo for the new series。
在即将播出的《绝望主妇》第七季中,一位新主妇的加入,将使得紫藤镇风波再起。
The Desperate Housewives are sexier than ever in season seven, judging by a promo for the new series.
包括前《绝望主妇》女演员菲丽西提·霍夫曼。
That includes former Desperate Housewives actress Felicity Huffman.
一想到今天晚上绝望主妇新季首播,我就兴奋不已。
E. G. 2. I was in ecstasy at the thought of premiering the new season of Desperate Housewives this evening.
这其实是城市的边缘,就像绝望主妇里的那个社区。
This was supposed to be an edge-of-town, Desperate Housewifey community.
《解放日报》在一篇报道的标题中称塞西莉亚为“绝望主妇”。
Desperate housewife, Liberation daily said in a headline.
这其实是城市的边缘,就像绝望主妇里的那个社区。学生是社会的反面体现。
This was supposed to be an edge-of-town, Desperate Housewifey community. These students are the reverse.
据了解《绝望主妇》最后一季也就是第八季将会在当地时间9月25号播出。
The reported final season of the show will premier on September 25.
在明年春天《绝望主妇》最后一季大结局上演之前,我们将会在屏幕上看到一个小团圆。
Desperate Housewives will stage a mini reunion at some point before it says goodbye this spring.
昨天,“绝望主妇”艾娃·朗格利亚盛装出席了在英国伦敦韦斯特菲尔德购物中心的个人香水发布会。
Hoping for big sales figures for her latest offering, Eva Longoria launched her new fragrance at the Westfield Shopping Center in London on Sunday …
-
绝望
despair; give up hope; lose heart; lose all hope of; give up all hope; hopelessness; desperation; desperate; hopeless; forlorn; despondent; desperately; hopelessly; in despair
-
主妇
housewife; homemaker

中英释义: