是一种可编程的物质,我们排列了它的基因组。是我。你排列了基因组。
It's programmable matter. And now, we've mapped its genome. I. Now you've mapped its genome.
《变形金刚4:绝迹重生》《Transformers: Age of Extinction》
他用软件对比两组基因组,他发现了30亿碱基里,有两千个碱基的丢失,这是在一个叫TP53的基因上。
And then he compared those two genomes in software, and what he found, among other things, was a deletion, a 2,000-base deletion across three billion bases, right, in a particular gene called TP53.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
试想如果我的基因组被确定,保存在软件里,一个三表兄弟的基因组也是有软件可以对比两个(样本)并且联系上。
So imagine if my genome were de-identified, sitting in software, right, and a third cousin's genome was also sitting there, and there was software that could compare these two and make these associations.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
这家公司是提供基因组测序设备的两大供应商之一,所以他测定他的孩子的基因。
They're one of the two companies that makes these massive whole genome sequencing tools. And so what he did was he got his kids sequenced.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
我破解了密码,我有你们的基因组。
I broke the code. I own your whole genome.
《变形金刚4:绝迹重生》《Transformers: Age of Extinction》
女士们先生们,我向您展示人类基因组。
Ladies and gentlemen, I present to you the human genome.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
人类基因组有多少这样的结构?30亿。
How many are there in the human genome? Three billion.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
各位,没有基因组测序这些都无法实现。
Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
各位,这是个对数尺度,你不会常看到趋势像那样上升,所以世界范围内可进行人类基因组测序的能力,今年大概是五万到十万人类基因组。
Guys, this is a log scale. You don't typically see lines that go up like that. So the worldwide capacity to sequence human genomes is something like 50,000 to 100,000 human genomes this year.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
我们总是在恐龙的基因组里加入其他动物的DNA。
We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals.
《侏罗纪世界》《Jurassic World》
如果我选的是C呢?基因组学的消费需求将大大增加。
But what would have happened if I had said C? Consumer applications for genomics, they will flourish.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
为了让你更直观地了解,人类基因组测序工程:3GB?
And so just to give you a picture of what this looks like, the Human Genome Project: 3 gigabases, right.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
利用基因组作为万能诊断方法的前景正在到来,就是今天,就在这里。
The prospect of using the genome as a universal diagnostic is upon us today. Today, it's here.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
正因为有人,比如我的同事,里克·威尔森,他工作与华盛顿大学的基因组研究所,决定对她尸检。
And it's because of people like my colleague, Rick Wilson, at the Genome Institute at Washington University, who decided to take a look at this woman postmortem.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
他进行测序,他取了皮肤细胞,健康的皮肤,和癌化的骨髓,他测定两者的所有基因组,区区几周后。
And he sequenced, he took skin cells, healthy skin, and cancerous bone marrow, and he sequenced the whole genomes of both of them, right, in a couple of weeks, no big deal.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
我现在做的是获取一个基因组,将其复制50份,然后分割成50个碱基读数,然后进行大规模同时测序。
So now what we do is we take a genome, we make maybe 50 copies of it, we cut all those copies up into little 50-base reads, and then we sequence them, massively parallel.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
他的儿科医生恰好有临床遗传学方面的背景,他不知道问题出在哪儿,他说“让我们给他做基因组测序吧”。
His pediatrician happens to have a background in clinical genetics and he has no idea what's going on, but he says, Let's get this kid's genome sequenced.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
15年,实际上花了大约40亿,基因组获得测序并公开了。2003年最终“完成图”面世,他们继续完善它。
And so 15 years, actually, and about four billion dollars later, the genome was sequenced and published. In 2003, the final version was published, and they keep working on it.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
这个,这些基因组,这23个染色体它们并不代表我们人际关系的质量,或者我们这个社会的性质,至少目前还没有。
Look, These genomes, these 23 chromosomes, they don't in any way represent the quality of our relationships or the nature of our society, at least not yet.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
假设,现在是2016年,竞选人不仅公开她四年的税后申报,还有她的个人基因组,看上去很不错。然后她要求其他的竞争者也这么做。
Now think of it, it's 2016 and the leading candidate releases not only her four years of back tax returns, but also her personal genome. And it looks really good. And then she challenges all of her competitors to do the same.
《TED:欢迎进入基因革命时代》《TED: Genomic revolution》
-
人类基因组
human genome
他们绘制了大米的基因组图谱。
They mapped the rice genom.
科学家们正在研究人类基因组。
Scientists are studying the human genom.
基因组包含了所有遗传信息。
The genom contains all the genetic information.
基因组研究是生物学的重要领域。
Genom research is an important field in biology.
了解基因组有助于治疗疾病。
Understanding the genom helps in treating diseases.
科学家映射了人类基因组。
The scientist mapped the human genome.
科学家解开了人类基因组的秘密。
The scientist unraveled the secrets of the human genome.
技术的进步使得分析基因组变得更加容易。
Advances in technology have made it easier to analyze the genom.
基因组的研究可以揭示很多关于生物进化的信息。
The study of the genom can reveal a lot about an organism's evolution.
科学家正在绘制人类基因组图谱,以了解遗传疾病。
Scientists are mapping the human genom to understand genetic diseases.

中英释义: