不不,你不能走,停下来!请别走,求你。
No. No, you can't. Stop! Please don't go away. Please?
《海底总动员》《Finding Nemo》
别走,也有女生看的黄色杂志。我不需要。
No, wait, please don't go. I've got porn for you too. Yeah, I don't need it.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
那现在我们怎么办?你说呢。不,乌龟,别走啊!
Now, what do we do? Hmm, you tell me. No, Oogway, don't go!
《功夫熊猫3》《Kung Fu Panda 3》
别走,真正住这里的治疗师肯定不希望地毯上溅上血。
Oh, please don't go anywhere, I'm sure the therapist who actually lives her wouldn't want blood on the carpet.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
就算是那样,我还是想要跟你在一起。你真是宽宏大量,罗斯。我说,别走。
No, but I want to be with you in spite of all those things. Well, that's mighty big of you, Ross. I said, don't go.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
等等,别走。怎么了?
No, no, wait, hold on. What's the matter?
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
先别走,你和Amy相处过。
Hang on. You've spent time with Amy.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
不!求你了,别走!快回来!
No! Please, no! Come back!
《美女与野兽》《Beauty and the Beast》
别走,别走,别走。让我说,别走,宝贝。克莱尔,让我说。好。各位,吃一口。好。我们家的传统。好。
No, no, no, no. No, I got it. No, sweetie. Claire, I got this. Okay. Spoon time, people. Yes! Family tradition. Yes.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
不...别走别走,我会帮你们获得智慧的,当然,这个我能办到。
No, no, no, no. Will I help you attain wisdom? Yes. That I will do.
《愤怒的小鸟》《Angry Birds》
我走了。佩妮,别走。不,我要一个人安静下。
I'm gonna go. Penny, don't. No, no, I just need to be alone.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
你可以走了。不,你别走。史麦科,你可以继续了。
You can go now. No, stay where you are. Smackle. You may proceed.
《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》
求你别走,我们家至少需要一个大人。
Please stay. We need at least one adult in this household.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我会想念和你们拌嘴的日子的。那就别走吧。我也没办法。
I'm gonna miss these little talks of ours. Not if you don't leave. I have no choice.
《复仇者联盟2:奥创纪元》《Avengers: Age of Ultron》
不,告诉她,我去找她,告诉她别走,她是要谈价钱,我们得快点行动。
No. Tell her I'm coming to her. Tell her not to leave! She's fielding offers. We got to get ours in quick.
《傲骨贤妻第七季》《The Good Wife Season 7》
快看呀!酒精果冻的吃法可太有趣了。我得赶紧拍张照片给你们妈妈。不好吗?别走啊!
Oh, look at that! That's a fun way to serve Jell-O. Let me get a pic for your moms. No? Come on!
《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》
不,艾米,别走,我知道今晚没能如你们所愿,但你们何不留下来,跟我们一起玩呢?会很好玩哦。
No, no. Amy, wait. I know it's not the night you had in mind, but why don't you guys stay and play with us? It'll be fun.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
是的。我刚才说你已经……天呐,累死我了。强尼,你入围了,别走。谢谢,丹尼尔,拜拜。太好了!
Yes. I was saying that you are in... Oh, geez, this is gonna drive me nuts. Johnny, get back here. You're in. Thank you, Daniel. Good-bye. Yes!
《欢乐好声音》《Sing》
等等!爱米!别走啊。
A: wait! amy! don't go!
同志们先别走。
Don't go yet, comrades.
老公:哎,你别走啊,怎么不理我了?
Laogong: don't go, why are you not speaking to me?
等等!先别走。这些香蕉很便宜--这一串只要三十五。 。
Wait! ! Don't go just yet. These bananas are pretty cheap--only 35NT for this bunch.
布列塔尼:别走嘛。今夜还很长呢。你难道不想去看看我的公寓?
Brittany: Don't go yet. The night is young. Don't you want to see my apartment?
爱我别走,真的走了……
Likes me not walking, really walked… …
别走!停下!停下这地铁!
Don't move! Stop this…! Stop the train!
请别走,直到我从梦中清醒。
Please don't walk away, till I'm melted by a dream.
等等,先别走,我有话要跟你说。
I gotta talk to ya!
本周试着别走极端。
Try not to go overboard this week.

中英释义: