ALS冰桶挑战赛——就是人们往头上浇一桶冰块来为葛雷克氏症募捐,它在2014年病毒式的传播开来。
The ALS Ice Bucket Challenge, in which people dumped a bucket of ice on their heads to raise money for Lou Gehrig's disease, was a viral hit in 2014.
美国总统奥巴马愿意为唤起民众对肌萎缩性脊髓侧索硬化症(ALS)的关注做许多事,但他拒绝了”冰桶挑战“。
President Obama is willing to go pretty far to raise awareness for ALS. But he draws the line at dumping a bucket of ice over his head.
当时肯尼迪家族正是在科德角度假,这位86岁老人用这种方式“欢迎”总统加入“冰桶挑战”的行列。
It was the 86-year-old's way of welcoming the president to the area, since the first family was vacationing in Cape Cod.
-
冰桶
ice pail
-
挑战
challenge; dare; defiance; take on; defy; challenging; defiant

中英释义: