是的,大约一个月以后上任,艾莉西亚在发愁就职演说中要穿什么。
Yeah, in about a month, Alicia's wondering what to wear to the inaugural.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
又是因为那事啊,不就是佩妮求了婚,你没答应嘛,所以现在你天天发愁到底会不会失去她。
Oh, this again? So, Penny proposed, you didn't say yes, and now you think you may have lost her love forever.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
我刚搬来这里的时候,找新理发师这事儿很让我发愁,所以我妈就把我的理发记录都寄给了诺费奥先生。
When I first moved here, I was nervous about finding a new barber, so my mother had all my haircut records sent here to Mr. D'Onofrio.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
-
终天发愁
feel worried all day long
他们终于脱离困境,不再为钱发愁。
They finally got above water and no longer worry about money.
我想你不必为此发愁。
T think you need to worry about it.
别因为怕哈内德先生而发愁;
Don't let Mr. Harned worry you;
不要发愁。我们就将剩菜打包。
Tony: Don 't worry. We 'll just get a doggie bag.
我们已认定发愁是没用的,丁尼。
We've decided that it's no use to worry, Dinny.
他似乎在为什么事发愁。
He seems to be worrying about something.
她只要醒着就一直为工作发愁。
She spends all her waking hours worrying about her job.
现在我能够做些什么呢? 我坐在这里发愁。
What can I do now? I sit here and worry.
没有必要为这样的枝节问题发愁了。
There is no need to worry over such a side-issue.
未到桥头莫急过;在困难出现之前不要为困难发愁.
Do not worry about something before it has happened.

中英释义: