亲爱的,你有我们,我们爱你。
Oh, honey, you have us. We love you.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
甜心,我们爱你就像我们爱罗斯。
Sweetheart, we love you just as much as Ross.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
生日快乐,老兄。我们爱你。
Happy birthday, pal. We love you, man.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
我们爱莉莉。是卢。我们爱卢无论她做任何事都不会……是他。他。无论他做任何事都不会改变我们的爱。
We love Lily. Lou. We love Lou. And there's nothing she could do... He. He. There's nothing he could do that would change that.
《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》
有两条一定要记牢,他要我们爱上帝,还要互敬互爱。
There are two laws we have to remember above all else. He tells us to love God and to love each other.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
无论发生什么事,我们都跟你在一起,我们爱你。
Look, whatever happens, we're here for you, and we love you. All right.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
有时对恨我们的人,我们必须无情。有时候对我们爱的人,也要无情。
Sometimes we must be ruthless with those who hate us. And sometimes we must be ruthless with those we love.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
当有人抢走我们爱的人,我们的第一反应是复仇,但这不是我们的天性。
Our first instinct is to seek revenge when those we love are taken from us. But that's not who we are.
《星际迷航:暗黑无界》《Star Trek Into Darkness》
我们爱那些逝去的人,这有什么社会效益?没有。
We love people who have died. Where's the social utility in that? None.
《星际穿越》《Interstellar》
天哪,我们爱死那个节目了,从我有记忆以来,罗斯和我每年都看。
Oh my God. We love that show. I mean Ross and I have been watching it since I can remember. Yeah.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
我只是不想让他怨恨我们。怨恨我们什么,杰克?我们爱他,我们给他想要的一切,跟我们在一起他会有什么缺憾吗?
I just, I don't want him resenting us. For what, Jack? We love him, we give him absolutely everything he could ever want, what would he be missing from us?
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
无论如何,我们都会支持你。谢谢,你们最好了。开车小心,我们爱你, 到了打电话……
Well, whatever happens, we're here for you. Thanks. You guys are the best. Yeah, drive safe. We love you. And give us a call.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
这就是中国,我们是“中国现象”,我们爱着这个国家,红色巨龙绝不邪恶,而是一个和平的地方,此处人杰地灵。
This is China. We love the country, we the Chi-phenomena. The red dragon ain't no evil, but a peaceful place, the beautiful land with rich culture remain.
《这就是中国》《This is China》
这就是中国,我们是“中国现象”,我们爱着这个国家,红色巨龙绝不邪恶,而是一个和平的地方,此处人杰地灵。
This is China. We love the country, we the Chi-phenomena. The red dragon ain't no evil, but a peaceful place, the beautiful land with rich culture remain.
《这就是中国》《This is China》
这就是中国,我们是“中国现象”,我们爱着这个国家,红色巨龙绝不邪恶,而是一个和平的地方,此处人杰地灵。
This is China. We love the country, we the Chi-phenomena. The red dragon ain't no evil, but a peaceful place, the beautiful land with rich culture remain.
《这就是中国》《This is China》
这就是中国,我们是“中国现象”,我们爱着这个国家,红色巨龙绝不邪恶,而是一个和平的地方,此处人杰地灵。
This is China. We love the country, we the Chi-phenomena. The red dragon ain't no evil, but a peaceful place, the beautiful land with rich culture remain.
《这就是中国》《This is China》
这就是中国,我们是“中国现象”,我们爱着这个国家,红色巨龙绝不邪恶,而是一个和平的地方,此处人杰地灵。
This is China. We love the country, we the Chi-phenomena. The red dragon ain't no evil, but a peaceful place, the beautiful land with rich culture remain.
《这就是中国》《This is China》
这就是中国,我们是“中国现象”,我们爱着这个国家,红色巨龙绝不邪恶,而是一个和平的地方,此处人杰地灵。
This is China. We love the country, we the Chi-phenomena. The red dragon ain't no evil, but a peaceful place, the beautiful land with rich culture remain.
《这就是中国》《This is China》
谢谢,爸爸!我们爱你。
Thanks, Dad! We love you.
所以让我们都站起来说:“谢谢你们,朋友、老师和家长!我们爱你们!”
So let's all stand up and say, “Thank you, friends, teachers and parents! We love you!”
我们爱尝试不同文化的新食物。
We love trying new foods from different cultures.
在我们的生活中,父母给了我们爱和温暖。
In our lives, our parents give us love and warmth.
我们爱幸福,幸福爱我们。
We love happiness, love us.
我们爱动物。我们爱动物。
We love animals. We love animals.
哲学家爱谈论,我们爱争论。
Philosophers love to talk and we love to argue.
我们爱自己,爱这个世界!
We love oneself, love this world , !
因为我们爱我们的视频。
Because we love our video.
如果我们爱的人离我们而去.
If the people we love are stolen from us.
-
我们
we; us; our; ours; ourselves

中英释义: