我们要你娶她。什么?
We want you to marry her. What?
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我娶女同志是想让你建立自信。
Hey, I married a lesbian to make you look good.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
是的,因为你没娶她。恰是如此。
Yes. Because you're not married to her. Exactly.
《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》
你懂什么?你娶了一个女同志。
Oh please, what do you know. You married a lesbian.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
天啊,我娶了个贩毒集团的人吗?
My god. I married into a drug cartel?
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我从来没要求过让你娶。我是,但我确实娶了。
I never asked you to marry me. Yeah, but I did.
《重返十七岁》《17 Again》
比如说,有两个宇宙,阿奇在一个宇宙娶了贝蒂,在另一个娶了维罗妮卡。
Like, there's two universes, and Archie's married to Betty in one and Veronica in the other.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
妈,你要我娶你?
Ma, you're asking me to marry you?
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
如果你是看到怪胎也会说:我娶你,怪胎。
If you'd have seen a circus freak, you would've said, I take thee circus freak.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
假如我答应娶她却发现她没怀孕呢?
What if I'd agreed to marry her and there was no baby?
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
有意思,因为我娶的女人不会这样要求。
Well, that's interesting. Because the woman I married never would have asked.
《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》
于是他娶了个妻子,造了座房子居住下来,直到房子倒塌将他压死。
So, he took a wife, built a house and lived there until it collapsed and crushed him dead.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
慢着,你不会真要娶一个只见过一次的女人吧。
Wait, you're not seriously marrying a woman you've met once.
《生活大爆炸 第十二季》《The Big Bang Theory Season 12》
你就想通过欺骗让这样的人娶伊迪丝?我要出去走走。
And that's the man you want to trick into marriage? I'm going for a walk.
《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》
那又如?那就是说发射日期跟我娶你女儿的日期有冲突。
Yeah, so? So the date is going to conflict with me marrying your daughter.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
您是说我应该彻底成为维肯星人?但你却娶了人类。
You suggest that I should be completely Vulcan, and yet you married a Human.
《星际迷航》《Star Trek》
嗨,骗子。嘿,他会娶你是因为他以为你说的话是真的。
Hi liar. Hey. You know the only reason he's marrying you is because he thinks all the things you were saying about yourself were true.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
他说了,但他表哥正当年,而且他们都认识他要娶的那个姑娘。
He did tell me. But his cousin was in his 30s and they all knew the girl he was going to marry.
《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》
谢谢,谢谢,谢谢,你即将嫁给一个大好人,我要娶一个死人。
Thank you. Thank you. Thank you. And you are about to marry a wonderful man. Hey. I'm marrying a dead woman.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
没有,那你娶到托庞嘉了吗,明克斯?没,因为她选择了你。
Nope. Do you have a Topanga, Minkus? Nope, because she chose you.
《女孩成长记 第一季》《Girl Meets World Season 1》
-
娶小老婆
take a concubine
-
娶媳妇儿
take a wife
1989年,亚历克斯娶了迪娜。
In 1989, Alex married Dina.
国王决定娶一位平民。
The king decided to marry a commoner.
国王决定退位以娶他所爱的女人。
The king decided to abdicate the throne to marry the woman he loved.
巴萨尼奥希望娶富有的女继承人波西亚。
Bassanio seeks to marry Portia, a wealthy heiress.
当他违背娶她的承诺时,她感到被背叛了。
She felt betrayed when he renege on his promise to marry her.
墨涅拉俄斯娶了海伦,她的被掳导致了特洛伊战争。
Menelaus married Helen, whose abduction led to the Trojan War.
俄狄浦斯在不知情的情况下杀死了他的父亲并娶了他的母亲。
Oedipus unknowingly killed his father and married his mother.
他们都娶了名为琳达的女人,然后他们的婚姻破裂了。
They had both married women named Linda and then their marriage broke up.
他娶了一位西班牙公主。
He was married to a Spanish princess.
在我们离开机场之前,约翰在我耳边低语道“我要娶她”。
Before we left the airport, John whispered in my ear I'm going to marry her.

中英释义: